Размер шрифта
-
+

Мик Репин и Магическая Пятерка

1

Хорошо, класс, давайте начнем (англ.).

2

Может быть, Дима что-нибудь расскажет нам о своей жизни в США. Это будет чрезвычайно интересно всем нам (англ.).

3

Меня все называют Миком (англ.).

4

В России встают, когда разговаривают с учителем (англ.).

5

Там меня называли Миком. Мне это больше нравится (англ.).

6

«Звезды и полосы» – неформальное название американского флага.

7

Директор (англ.).

8

Почему ты вернулся в Россию? (Англ.)

9

Не думаю, что вам нужно это знать (Англ.)

10

В России мы обращаем внимание на наши манеры, когда говорим с учителем. Садись, пожалуйста. Теперь я хотела бы отметить пару вещей для общей пользы. В первую очередь, твой акцент (англ.).

11

Королевский английский = Британский английский.

12

Ерунда, чушь (ам. сленг).

13

Парень, чувак (ам. сленг).

14

Волшебное существо из мира Гарри Поттера – летающий скелет лошади, обтянутый кожей.

15

Времена английского глагола.

16

В британском варианте английского языка, который преподает Гингема, эти слова пишутся programme и telegramme.

17

У тебя проблемы, Репин? (Англ.)

18

Что-то чешется? (Англ.)

Страница notes