Размер шрифта
-
+

Мифы о Китае: все, что вы знали о самой многонаселенной стране мира, – неправда!

1

Это название происходит от кантонского словосочетания «первое января», которое звучит как «ят ют ят ят». – Примеч. авт.

2

Так буквально переводится название этой книги. В России аналогичная игра, как известно, называется «Испорченный телефон». – Примеч. ред.

3

Буквально она называется по-китайски «длинной стеной» и поныне. – Примеч. ред.

4

Отрывки из книги были опубликованы в журнале «Иностранная литература», 2014, № 1. – Примеч. ред.

5

Русский перевод книги: Юй Хуа. «Жить». М., Текст, 2014. – Примеч. ред.

6

Это характерно прежде всего для диалекта Гонконга, до недавнего времени бывшего британской колонией, где широко распространен английский язык. В целом для китайского языка типично создание из уже существующих элементов новых слов для новых понятий, а не заимствование из других языков. – Примеч. ред.

Страница notes