Мгновения до бури - стр. 84
— Леди — какое необычное имя. Ты тоже с минфака?
— Поболтаете в мобиле, — бросил Дин и отворил дверь. — Нас уже заждались.
Карен подмигнула мне напоследок и игриво взяла парня под руку. Мне ничего не оставалось, как послушно последовать за ними.
Погода ухудшилась. Корпуса студенческого общежития уже запорошило снегом. Дорожки безнадежно замело. Леденящие порывы ветра заставляли плотнее кутаться в пуховик. Жаль, что моя завеса не в состоянии защитить от холода! А может, и могла бы, если бы я не была такой бездарностью.
Дин и Карен о чем-то ворковали по пути к мобилю, а я места себе не находила от мысли о позорном возвращении домой. Все начнется заново, и нравоучения родителей, и насмешки сестры.
Среди метели показался мобиль, возле которого стояли двое. Я сначала решила, что мне показалось.
— Сколько можно вас ждать? — послышался заносчивый голос Милтона.
— Рид, хочу напомнить, что ты так и не поставил в двигатель низкотемпературные кристаллы, — вторил ему Клаус. — Еще немного, колеса окончательно увязнут в снегу, и мы никуда не поедем.
— Мальчики, простите, это все из-за меня, — извиняющимся голосом воскликнула Карен.
Джейсон и Клаус обреченно переглянулись, но с ними хотя бы не было противного Эда.
— Тали? Вот так сюрприз! — первым меня заметил будущий Советник.
Милтон встрепенулся и обернулся ко мне. Я была уверена, что в его глазах промелькнул испуг, и только потом на губах заиграла привычная ухмылка.
— А вы все знакомы? — удивилась Карен.
— Имели неосторожность познакомиться, — протянул Джейсон, довольно улыбаясь.
Я прищурилась и в очередной раз пожалела, что не обладаю остроумием Джоан.
— Леди не успела на заселение. Я пообещал добросить ее до дома, — пояснил Дин.
— Ты представляешь, где находится Гарден Лейн? — поразился Клаус, потирая от холода ладони. — У нас часа три уйдет только на то, чтобы добраться туда по такой дороге.
— То есть, мы можем не успеть в клуб? — жалостливо простонала Карен.
Во взгляде, которым она меня окинула, уже не было прежнего дружелюбия.
— Народ, я не хочу доставлять кому-то проблемы. Омнибусная остановка рядом, смогу добраться сама, честно.
— Не говори глупостей, — твердо сказал Дин. — Я обещал отвезти тебя домой, значит, отвезу. А чем дольше мы тут болтаем, тем больше теряем времени. По местам!
Слова Рида были сказаны почти приказным тоном, и не только мне захотелось немедленно подчиниться. Карен и парни без лишних возражений сели в эфикар. Клаус и Джейсон разместились сзади, уступив места водителя и пассажира рядом Дину и Карен. Мне осталось свободное место справа у окна рядом с Милтоном.