Между мирами, или Поцелуй для дракона - стр. 16
– Законы писаны для всех, тем более когда у нас тут… – он осёкся, прищурился, тронул волосы Лоры и пропустил их сквозь пальцы. Кажется, даже принюхался. – Я так и не услышал, кто ты. Назови себя! – его взгляд стал недобрым и подозрительным.
Ло промычала что-то нечленораздельное осипшим голосом, глядя на варвара дикими от ужаса глазами.
О нет! До меня только сейчас дошло: она не понимала ни слова!
Между тем подозрительность во взгляде появилась и у второго мужчины. Он как-то по-новому окинул её взглядом и преградил путь к побегу с другой стороны, уперев руку в стену.
– Назови своё имя, красавица. Как соблазнять меня, так ты смелая, а как себя назвать – язык проглотила?
Внутри меня всё похолодело. Если с одним можно было справиться или перехитрить, то с двумя – вряд ли: мы обе лишимся голов быстрее, чем успеем пикнуть. Да и что делать с проходом? Если они проникнут в наш мир? Или варвары не могут пересечь черту?
А Лора вообще соображает, где очутилась? Кажется, нет.
Пока тысячи мыслей проносились в моей голове и я решала, как лучше поступить, на тропинке появилась ещё одна тень, принадлежащая маленькой сухопарой женщине, которая подволакивала ногу, путаясь в длинной безразмерной камизе, и перемывала кости какой-то Мойре.
Увидев мужчин, что обступили Ло, она подошла ближе и громко запричитала:
– Ах ты, дрянная девчонка! Я что тебе наказала делать? Обмыть статую Ярыша, украсить храмовые ворота! Ослушалась, сбежала, а работу твою кто выполнять будет? Бесстыдница! – женщина яростно сплюнула и только сейчас как бы между прочим заметила застывших мужчин. Обернулась к моему варвару и почтительно поклонилась: – Приветствую тебя, повелитель континента и трёх морей! Да станет мудрость твоего правления благом для нашей обители! – И обернулась к другому мужчине: – И тебя, Акихар, первый воин Амманека! Спасибо, что нашли непутёвую девчонку и не дали ей попасть в беду. Мойра, девочка, иди за мной, – она махнула рукой, и Ло, не будь дура, тронулась следом. Из трёх людей, речи которой не понимала, она доверилась тому, кто ласково, по-матерински улыбнулся, и казался меньшим злом.
Но мужчина преградил дорогу:
– Хочешь сказать, это одна из твоих послушниц?
– Верно, о великий из великих правителей.
– А почему она не назвала своего имени?
– Ну как же, господин, Мойра от рождения глухонемая, и в храм попала с невольничьего рынка, из Кирты. Бедняжка была измучена старым хозяином и ненавидела мужчин, поэтому я взяла её под свою опеку.
Акихар самодовольно усмехнулся:
– Что-то я не заметил неприязни к мужчинам. Она очень живо отзывалась на мои ласки.