Между Мирами: Движущая Сила - стр. 16
– Что это такое? – нахмурилась Аня.
– Я сегодня позвонил в секретариат, – пояснил я. – И попросил выделить мне помощника.
А потом рассказал о колебаниях и том, что мне, в общем-то, некого выбрать в помощники.
– Исключительно для работы с бумагами, документами и как посыльного. Наверно, – тут я пожал плечами. – Понятия не имею, как это работает. У меня на работе даже у начальства никого не было. Все сами.
– Помощник, – протянула Аня, глядя на пачку конвертов. – Почему бы и нет!
Мы вскрыли первый, и я тут же поморщился:
– Ну я же просил… – и показал девушке папку с фотографией человека лет сорока пяти – пятидесяти. – Чтобы помоложе.
– Не старый, с образованием, шустрый и понятливый? – уточнила у меня Аня, вмиг назвав основные параметры моего будущего помощника.
– Да. Это я в дом, который до сих пор никак не могут привести в порядок, хотел бы нанять кого постарше и поаккуратнее, – я взял в руки следующий конверт, вскрыл, развернул папку. – Вот это уже лучше.
– Из дворян? – предположила Аня, даже не взяв эту папку из моих рук. – Что я говорю, конечно… – она мотнула головой и буквально выхватила у меня данные о следующем кандидате.
– Перестань так грузиться, – снова повеселел я.
– Грузиться? Я не собираюсь пить спиртное!
– Нет же, я про твою задумчивость! – воскликнул я. Девушка отложила в сторону вторую папку:
– Это действительно неплохо, – согласилась она с моим мнением.
Так мы перебрали всю корреспонденцию, которая пришла из дворца.
– Ты действительно хочешь уговаривать Белосельского при помощи денег, как и прежде? – спросила Аня, когда мы сделали первоначальное распределение кандидатов на тех, кто нам совершенно не подходит, и тех, кого можно взять в помощники.
– Не уверен, что я готов пожертвовать ему средств на выкуп собственного дома. К тому же я и правда не видел тех документов, по которым князь передал имущество. Вероятно, лучше в это вмешаются профессионалы. А мы попробуем уговорить Белосельского как-нибудь иначе. Но ни я, ни твой отец не будем выкупать его жилье, чтобы передать обратно этому игроману, – со вздохом я снова взял в руки документы.
Осталось пять кандидатов, каждый из которых подходил на роль помощника хотя бы некоторыми характеристиками. У кого-то в списке достижений значилось хорошее образование, кто-то неплохо знал пару языков. И я решил уточнить:
– А в Штеттине основной язык какой?
– Русский, конечно же.
– А местный? – поморщился я
– Польский? По желанию. Как и в других местах.
– То есть, переводчик мне там не пригодится?
– Внутри родной страны – переводчик? – Аня впервые за весь вечер вышла из вихря мыслей, что дор сих пор крутился в ее голове. – Смешно.