Место назначения неизвестно - стр. 6
Джессоп покачал головой.
– Все они требуют изучения и тщательной проверки. Но боюсь, что отчеты эти, как правило, далеки от истины.
– Я должна знать, – прерывающимся шепотом повторила женщина. – Я не могу так больше…
– Вы питаете очень теплые чувства к своему мужу, миссис Беттертон?
– Конечно же, питаю. Мы ведь поженились только шесть месяцев назад. Всего полгода!
– Да, я знаю. Простите, что спрашиваю, но не было ли между вами каких-либо ссор?
– О, нет!
– И никаких проблем из-за других женщин?
– Конечно, нет. Я же говорю: мы поженились только в минувшем апреле.
– Прошу вас, поверьте – я не предполагаю, будто такое вероятно, но следует учитывать любые возможности того, что может быть причиной его исчезновения. Вы сказали, что в последнее время он не был расстроен, встревожен или же – хотя бы в какой-то степени – испытывал нервозность?
– Нет, нет, нет!
– Понимаете, миссис Беттертон, люди часто нервничают, когда у них такая работа, как у вашего мужа. Ведь они живут в условиях строжайшей безопасности. На самом деле, – Джессоп улыбнулся, – для них почти нормально нервничать.
Она не ответила на его улыбку и невозмутимо ответила:
– Он вел себя, как обычно.
– Ваш муж был доволен своей работой? Он когда-либо обсуждал ее с вами?
– Нет, это все мне совершенно непонятно.
– Вам не кажется, что он испытывал по поводу своей работы какие-либо страхи или угрызения совести – пагубные чувства, так сказать?
– Он никогда не говорил ничего подобного.
– Понимаете, миссис Беттертон… – Джессоп перегнулся через стол, слегка приподняв маску бесстрастности, – я пытаюсь мысленно обрисовать портрет вашего мужа. То, каким человеком он был. А вы почему-то не хотите мне помочь.
– Но что еще я могу сказать или сделать? Я отвечаю на все ваши вопросы.
– Да, вы отвечаете на мои вопросы, но в основном отрицанием. Я же хочу каких-либо подтверждений, чего-нибудь конструктивного. Вы понимаете, что я имею в виду? Гораздо проще искать человека, если ты знаешь, что это за человек.
Миссис Беттертон несколько мгновений поразмыслила.
– Понимаю. По крайней мере, мне кажется, что я понимаю… Так вот, Том был веселым и добродушным человеком. И, конечно же, умным.
Джессоп улыбнулся.
– Это перечисление его качеств. Давайте попробуем более личный подход. Он много читал?
– Да, довольно много.
– И какого рода книги он читал?
– Биографии. Произведения, рекомендованные Книжным обществом. А если уставал – детективы.
– Довольно консервативные читательские вкусы… Никаких особых предпочтений? Он играл в карты или шахматы?
– В бридж. Обычно мы играли с доктором Эвансом и его женой один-два раза в неделю.