Мерзкая плоть - стр. 6
– Знаете, я, пожалуй, выйду ненадолго на палубу. Здесь что-то душновато.
– И не думайте. Там все время заливает. Или, может быть, вас мутит?
– Ни капельки не мутит. Я просто подумал, что на свежем воздухе… О черт, да когда же это кончится?
– Держитесь, дружище. Я бы на вашем месте не стал прогуливаться. Лучше сидеть, как сидели. Глоток виски, вот что вам требуется.
– Меня не мутит. Просто здесь душно.
– Правильно, дружище. Уж вы мне доверьтесь.
Игра в бридж явно не клеилась.
– Эй, мистер Гендерсон, это еще что за пика?
– Туз, а то что же?
– Вижу, что туз. Я про то говорю, что нельзя вам было брать взятку козырем, когда у вас на руках была пика.
– Почему это нельзя было козырем? Ведь пошли-то с козыря.
– Ничего подобного. Артур пошел с пики.
– Нет, с козыря. Так ведь, Артур?
– Артур пошел с пики.
– Не мог он пойти с пики, а то зачем бы ему класть червонку на моего короля пик, когда я думал, что у него дама. Нет у него пик.
– Почему это у меня нет пик? У меня дама.
– Артур, старина, тебя, видно, и вправду тошнит,
– Ничего не тошнит, просто устал. Ты бы тоже устал, если б тебя так хлопнули по спине… В общем, хватит с меня этой забавы. Вот видите, опять карты разлетелись.
На этот раз никто не дал себе труда их собрать. Вскоре мистер Гендерсон сказал: – Странно, с чего это у меня вдруг перед глазами все поплыло? Наверно, что-нибудь съел не то. С этими заграничными блюдами всегда такая история – намешают бог весть чего.
– А знаете, у меня тоже, оказывается, самочувствие не ахти. Вентиляция на этих пароходах ни к черту.
– Да-да. Вентиляция. Это вы верно заметили. В этом все дело.
– Странная вещь. Меня, имейте в виду, никогда не укачивает, но иногда морские переезды плохо на меня действуют.
– Вот и со мной так же.
– Вентиляция… безобразная.
– Уж поскорей бы очутиться в Дувре. «Родина, милая родина». Верно я говорю?
Адам крепко ухватился за обитый медью край столика, и ему стало легче. Нет, не допустит он, чтобы его вырвало, во всяком случае, пока на него пялится этот журналист. Теперь-то уж скоро, скоро покажется берег.
В это-то время, когда настроение в курительном салоне упало до нуля, там опять появилась миссис Оранг. Секунды три она балансировала между вращающейся дверью и ускользающим косяком, а как только судно немного выровнялось, зашагала к стойке, широко расставляя ноги и сунув руки в карманы толстого жакета.
– Рома. Двойную порцию, – сказала она и с обаятельной улыбкой обвела глазами жалкую горстку мужчин, сидевших в салоне. – Ой, мальчики, какой у вас расстроенный вид. В чем дело? Душа тоскует или пароход не хочет стоять смирно?… Качает? Ну ясно, качает. Но я вот что у вас спрошу. Ежели вы за какой-нибудь час так расклеились от морской болезни («Не морская болезнь, а вентиляция», – машинально пробормотал мистер Гендерсон), так что же с вами будет, когда вы пуститесь в далекое странствие, которое всех нас ожидает? Чисты ли вы перед богом? – вопросила миссис Оранг. – Готовы ли вы к смерти?