Размер шрифта
-
+

Мертвый аул - стр. 15

Но я набралась сил, сдержалась и просто сказала:

– Год рождения 1968–й.

И бросила трубку. Слава богу, больше она не надоедала. Я позвонила в деревню, тетя Маша сказала, что никаких новостей пока нет.

***

Шаманский центр Тэнгэри* раскинулся на окраине города рядом с загибающимся торговым центром. Я знала, что в ту сторону ходит сороковой маршрут, но ждать его нужно минут двадцать на остановке и не факт, что влезешь в вечно переполненный желтый «пазик». Не хотелось терять время, поэтому я вызвала такси.

Таксист высадил меня у широкой ограды, за которой угадывались деревянные постройки, домики. Раньше мне не доводилось бывать здесь, поэтому я не знала куда идти. Вошла через железные ворота и остановилась у большого столба, повязанного разноцветными лентами. Прямо за ним располагалось двухэтажное здание со стеклянными дверьми, на которых висел железный замок. На дверях никакой информации, ни вывески, ни таблички. Я достала телефон и снова набрала номер Солбона. Когда он ответил, я сказала, что уже на месте, но не знаю, куда идти.

«Ага, ага… – проговорил шаман. – Идти направо… Домик. Там увидите, я выйду.»

Я пошла по протоптанной дорожке к домикам справа. Через несколько секунд на пороге одного из них показался высокий человек в синем национальном халате. На вид ему было не больше тридцати лет, приятное открытое лицо, небольшая бородка касалась широкого медного диска на груди – «толи».

Шаман поприветствовал меня и позвал внутрь. Я вошла в жилище с низкими потолками, залитое светом. Шаман прошел дальше, я следом за ним, и мы очутились в маленькой комнатке, в которой были только две скамьи и деревянный стол между ними. Я села на скамью и подала шаману пакет с подношениями, которые купила перед поездкой. Шаман вытащил из пакета маленькую пачку молока, конфеты, печенье. Молоко он налил в чашку, конфеты и печенье разложил в небольшом блюдце и все подношение расставил на столе. Затем он сел напротив и вытащил листочек бумаги и ручку из кармана халата.

– Ши хэн гэжэ нэрэтэйш* ? – спросил он по–бурятски мое имя.

– Татьяна.

– Какая сторона? Район?

– Баунтовский.

– Заа* …

Затем он что–то снова спросил на бурятском, я сказала, что не говорю на его языке и попросила перевести.

– Мама давно пропала?

– Завтра три дня будет.

– Угу, угу… – кивнул Солбон. Не знаю – почему, но этот мужчина в бурятском халате, с круглым медным толи* на груди внушал доверие.

Он положил листочек перед собой, закрыл глаза и что-то запел на бурятском языке. Сначала тихо, затем голос его окреп, он начал раскачиваться на скамье из стороны в сторону. В песне шамана я вдруг услышала мамино имя, затем название района и поняла, что он призывал духов помочь. Пение продолжалось несколько минут, все это время я напряженно смотрела на молодое, даже юное лицо шамана и думала об одном: «Если ты настоящий шаман, ты увидишь ее».

Страница 15