Размер шрифта
-
+

Мертвые игры. Книга вторая. О магах-отступниках и таинственных ритуалах - стр. 38

– Рот закрой, – оборвал его Норт и, изучая полки с одеждой в своем шкафу, спросил: – Риа, тебе черную, белую, синюю, или под цвет твоих глаз – темно-зеленую?

Недоуменно взглянув на него, я поправила:

– У меня глаза карие.

– Когда как, – не поворачиваясь, задумчиво ответил Норт, – на свету темно-зеленые. Так значит, белую?

И, не дожидаясь моего ответа, некромант извлек из стопки одежды белую шелковую рубашку, швырнул на кровать, следом туда полетел тонкий черный шерстяной плед и почему-то белоснежная шелковая простынь. После чего Дастел через голову стянул рубашку, швырнул ее в корзину с грязным бельем и в полуголом состоянии глянул на меня, вопросительно выгнув бровь.

Я покраснела вмиг, почему-то чувствуя себя обвиненной в подглядывании, и отвернулась, так и не высказав Норту все, что я думаю по поводу предоставления мне его рубашки.

– Наверное, я пойду, – почему-то решил Дан. Не сдвинувшись при этом с места, напротив – смотрел на меня с самой издевательской ухмылочкой.

– Да я же не знала, что он разденется! – попыталась оправдаться перед рыжим.

Норт, пока я смущалась, надел традиционную для Некроса черную рубашку, подошел и, застегивая рукава, спросил:

– Никуда перед дорогой не хочешь?

– В свою комнату, – подскакивая, сообщила я.

– Зачем? – удивился Дастел. И, указав на мою сумку с артефакторским инструментарием, притулившуюся в углу, напомнил: – Ты же уже все взяла.

Взяла, конечно, но предупредила Гобби, что вернусь к трем, как только с лунным ритуалом закончу, а тут этот поход в таверну, и гложут меня сомнения, что успеем с возвращением.

– Мне серьезно в комнату сбегать нужно, – произнесла я, глядя на Норта. Осмотрелась и даже повод придумался: – Учебники занести.

В черных глазах Дастела промелькнуло такое выражение, будто он сомневается в моей адекватности, после чего он сказал:

– Дан, сгоняешь, отнесешь.

– Утром? – предположил рыжий.

– Сейчас, – припечатал Норт.

И вновь вернулся к шкафу, чтобы взять плащ. Дан пожал плечами, посмотрел на меня и сказал:

– Собирай, давай, свои учебники.

Я спорить не стала, быстро сложила все в ученический рюкзак и, пользуясь тем, что адепт отвернулся, быстро написала на листке: «Гобби, я сегодня задержусь. Ушли с ребятами в таверну». Записку сунула в дневник с расписанием, точно зная, что зомби его сразу откроет – расписание мне Гобби заполнял.


А когда Дан ушел, Норт осторожно переставил мою сумку на кровать, рядом разместил свою, вот в свою положил вещи, после чего окинул меня внимательным взглядом и вынес вердикт:

– Мой плащ возьмешь.

– Зачем? – удивилась я.

Страница 38