Мертвые девочки не проболтаются - стр. 8
На меня это непохоже, и в прищуренных зеленых глазах Ноя я вижу, что он тоже это понял. Он поправляет очки и начинает рыться в рюкзаке. Целую вечность он копается в своих книгах. Наверно, Ной – единственный в старшей школе, кто таскает с собой целую библиотеку.
Наконец из рюкзака появляется его рука, а в ней – книга в потрепанной мягкой обложке.
– Вот, – вручает он мне книгу и проводит пальцами по своим пепельно-каштановым волосам. – Это была книга Пайпер.
Внутри меня поднимается волна злости. Моя сестра не умерла. Во всяком случае, она еще жива.
– Спасибо, – тем не менее говорю я и убираю книгу в рюкзак. – Как ты?
Он пожимает плечами.
– Было бы лучше, если бы я мог ее навестить.
– Знаю, – киваю я, положив ладонь ему на руку, – дурацкие больничные правила.
В глазах Ноя была непередаваемая печаль. Похожее испытываю и я: порой мне хочется запереться в ванной и плакать. Пайпер всегда сохла по Ною. Они дружили много лет, но я всегда представляла его будущим мужем моей сестры. Я знала: когда-нибудь они будут вместе.
И это наконец случилось. Так почему же она решила свести счеты с жизнью?
С дрожью вспоминаю о записке, что лежит в моем заднем кармане. Может, Пайпер и не пыталась покончить с собой? Может, случилось что-то еще, а тот, кто написал эту записку (этот кто-то может сидеть в этом классе), о случившемся знает все?
Снова оглядываю присутствующих. Все здесь в той или иной степени связаны с моей сестрой.
Похоже, в моем расписании станет на одно внеклассное занятие больше.
Глава 3
Мистер Дэвис передает по кругу небольшую стопку бумаги.
– Это отказ от претензий, который должны подписать ваши родители. Если вам уже исполнилось восемнадцать, можете подписать сами, но, пожалуйста, все равно сообщите родителям о документе.
– Для чего это? – спрашиваю я, не удосужившись взглянуть в листок.
– Это связано с турпоходом на гору Либерти в эти выходные, – поясняет мистер Дэвис. – В пятницу вас всех отпустят пораньше…
Класс взрывается аплодисментами.
Мистер Дэвис пытается продолжить, несмотря на всеобщее ликование.
– В пятницу мы разобьем лагерь, субботу проведем на реке под водопадами и еще одну ночь будем стоять лагерем под звездным небом. В воскресенье утром вернемся в школу. В общем, ничего сложного, но нам все равно необходимо кое-что обсудить, – он встает перед группой. – Часть моей работы инструктора заключается в том, чтобы научить вас полагаться друг на друга. На эти выходные мы станем одной семьей.
– Неблагополучной семьей, – шепчу я Гранту.
Никакие навыки не помогут мне пережить выходные вместе с Джейси Притчард, которая с самого начала собрания не сводит с меня своих глаз-бусинок. Как Грант так долго продержался в Школе выживания? Но уходить мне сейчас нельзя. Если я собираюсь выяснить, кто дал Пайпер ту липовую записку, то мне нужно досидеть хотя бы до конца собрания.