Мёртвые цветы - стр. 20
Глава шестая
Когда Вулф попытался заговорить с Дженной, та побледнела, и Кейн почувствовал себя очень неловко: в чем дело, он не знал, а в ее прошлом обещал не копаться.
Кругом щебетали возмущенные вторжением людей птицы. Значит, если кто-то и следил за шерифом и ее помощниками из укрытия, то сидел он совершенно неподвижно. Хотя вряд ли убийца задержался, чтобы упиться их потрясением. Несмотря на то что некоторые психопаты обожают выставлять тела жертв напоказ и даже смешиваются с толпой зевак, чтобы понаблюдать за реакцией людей. Кейн о таких читал, но здесь-то толпы не собралось. Новость об убийстве не успела просочиться наружу, и родители девушки пока не испытали шок от жутких подробностей в новостях. С другой стороны, местный гробовщик, старый Уимс, тот еще трепач. В маленьком городке посплетничать не о чем, а такая ужасная находка пусть на короткое время, но сделает его знаменитостью.
Уловив витающий среди деревьев запах смерти, Кейн убрал оружие в кобуру и натянул на лицо маску. Следом за Алтон вышел на прогалину.
Вулф рядом выругался вполголоса.
– Боже, ей на вид столько же лет, как и моей Эмили, – скривившись, сказал он. Сунул пистолет в кобуру и надел маску. – Ты же говорил, что Блэк-Рок-Фоллз – тихий, мирный городишко.
– Когда я так говорил, то думал, что такой жути здесь не повторится. – Кейн выгнул брови. – Полгода назад произошло четыре убийства.
– Просто чудесно.
Кейн поморщился при виде клюющих тело ворон. Алтон резко вздохнула, и он коснулся ее руки:
– Какие будут приказы, мэм?
– Вулф, осмотрите тело. Мне нужен предварительный отчет. – Алтон нахмурилась и, подобрав небольшой камушек, запустила им в ворон. Галька с громким щелчком ударилась о валун, и падальщики с карканьем взвились в воздух, разметав волосы девушки по ее лицу. – Мы тем временем поищем, где именно произошло убийство, и станем работать оттуда.
Она вздрогнула, и Кейн загородил собой вид на тело. Огляделся:
– Где одежда?
– А ты присмотрись, Кейн. – Алтон помассировала виски и, взяв себя в руки, решительно выпрямилась. – Судя по небольшому количеству крови на валуне, я бы предположила, что убили жертву в другом месте, а потом окунули в воду. Бери флажки и отмечай все улики, какие найдешь. Иди к реке по левую сторону от камня, я пойду по правую. Обогнем опушку и вернемся. – Она посмотрела на Вулфа: – Помощь нужна?
– Нет, мэм. – Вулф осмотрел прогалину и приблизился к телу. – Вы правы, крови мало, убийство произошло где-то в другом месте. На руках и ногах жертвы есть раны, похожие на ножевые порезы, то есть она сопротивлялась, а судя по направлению и углу нанесения ударов – сверху вниз, – мы имеем дело с человеком выше пяти футов ростом. Ищите следы борьбы. Я бы хотел взглянуть на брызги крови, пока они свежие.