Мертвые бабочки - стр. 8
– Тут есть выход, прямо из библиотеки, – заметив взгляд подруги произнесла Эрия. Она привстала, вытирая слезы.
– В тени этих деревьев очень удобно читать, да и лавочка есть, кивнула она в сторону двора.
– С ума сойти… – прошептала Рэйвен, но тут же опомнилась.
– Не нужно было убегать, они же полные идиотки… – бегло произнесла она, стараясь оторвать взгляд от окна.
– Просто надоело это слушать, – тихо ответила Эрия, присев на обшитый бардовой тканью, диванчик.
– Они постоянно так делают? – спросила Рэйвен, опустившаяся рядом с соседкой. Та лишь молча кивнула, не поднимая глаз, от своих рук, которые нервно перебирала.
– Я часто прихожу сюда, когда хочу скрыться от всех… Кроме Аки, в библиотеке почти нет посетителей. Да и он, чаще забирает нужную книгу и просто уходит… Видима не желая мешать.
– Хочешь остаться здесь? Можем пропустить занятия… – девушка внимательно посмотрела на ближайшую полку, где красовались старинные на вид книги.
– Нет…что ты, не хочу быть еще и наказанной… – понуро произнесла Эрия, но тут же оживилась.
– Да и сейчас история, у Роба! Как вообще можно пропускать его уроки, – мечтательно продолжила она.
– Роба? – Рэйвен непонимающе уставилась на подругу.
– Ой точно, мистер Стоун, но он разрешает нам звать его просто Роб. Конечно же не при директрисе… – подавила смешок Эрия, поднимаясь со своего места.
– Пошли скорее, занятие как раз общее, сможешь посмотреть на всех учеников!
Вернувшись назад к лестнице, Рэйвен невольно заметила, что Аки уже не было. Лишь потрепана книга, одиноко покоилась на ступеньках. Быстро нагнувшись, девушка осторожно подобрала ее. На обложке красовался портрет Эдгара Аллана По.
– Эй, ты чего? – окликнула ее Эрия, которая уже поднялась до второго этажа.
– Поторопись! Мы и так опаздываем.
– Хорошо, – кивнула Рэйвен, отложив книгу на небольшой комод у зеркала. И торопясь направилась наверх.
Кабинет истории, больше напоминающий обитель, какого-то путешественника, был обставлен разнообразными предметами. Помимо старых на вид карт, у его стены красовались стеклянные витрины. В которых, можно было разглядеть, всевозможные приспособления ушедших времен. Заржавевшая и видима уже не складывающаяся подзорная труба, медные ложки и вилки, глиняная посуда… Все это, невольно напоминало музей, нежели учебный класс. Усевшись на последнем ряду, Рэйвен заметила мистера Стоуна, сидящего среди стопки книг, о котором так тепло отзывалась Эрия. Молодой мужчина, в классической рубашке и жилете, с аккуратно уложенными волосами, листал журнал, что-то вычерчивая в нем ручкой.