Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства (сборник) - стр. 56
– Есть ли у вас догадки, зачем ему был нужен пистолет?
Россати пожал плечами.
– Откуда мне знать? Он много путешествовал. Вероятно, у него были враги… теперь ясно, что были, раз он убит.
Спецци сидел, подавшись вперед и слушая очень внимательно.
– Кто, кроме вас, знал про пистолет?
– Вы задаете вопросы, на которые невозможно ответить. Откуда мне знать? В таких отелях, как этот, среди постояльцев не принято запирать двери комнат…
– И герр Хозер не запирал свой номер? – Спецци взглянул на Генри и вопросительно поднял брови. – Вы в этом уверены, синьор Россати?
– Не могу утверждать, что он никогда его не запирал, но не могу вспомнить и случая, чтобы он это делал. И зачем бы? Никто ведь не запирал.
Улыбка Россати стала совсем слащавой.
– Значит, кто угодно мог знать о пистолете и кто угодно мог его украсть?
– Si, капитан.
– Вы его украли? – Вопрос вылетел словно пуля, но Россати ничуть не встревожился.
– Я? А зачем? Герр Хозер был ценным клиентом…
– Когда вы в последний раз видели этот пистолет?
Россати подумал.
– Точно не помню, капитан. На этой неделе, на прошлой… Не могу сказать. Просто я знал, что герр Хозер всегда носит его с собой.
Спецци выглядел недовольным, но добиться более точного ответа не смог, поэтому капитан ограничился тем, что бросил на Россати сердитый взгляд и сказал:
– И последний вопрос. Каково ваше личное впечатление о герре Хозере как о человеке? Он вам нравился?
– Он был ценным клиентом.
– И поэтому нравился вам?
– Конечно. Другое отношение вредило бы бизнесу.
Спецци посмотрел на Генри.
– Есть ли у вас вопросы к синьору Россати? – спросил он, затем, повернувшись к хозяину отеля, объяснил: – Синьор Тиббет имеет отношение к английской полиции. Он помогает мне в расследовании.
Если для Россати это и было новостью, он никак того не продемонстировал, лишь кивнул и перевел взгляд со Спецци на Генри.
– Только один, – сказал Тиббет. – Когда вы встречаетесь в деревне с друзьями, в каком баре это обычно происходит, синьор Россати?
– Это бывает очень редко, синьор. Я…
– Но в каком заведении?
– В… в баре «Шмидт», как правило, синьор. Видите ли, этот бар… этот бар скорее для местных жителей, чем для туристов…
– Однако вчера вечером вы ждали своего друга, который не пришел, в «Олимпии»?
– Мой друг – один из лыжных инструкторов, синьор, – поспешно пояснил Россати. – А они предпочитают «Олимпию».
– Понимаю, – сказал Генри. – Это все.
– Спасибо, синьор Россати, вы можете идти. – Спецци взглянул на кнопку звонка, встроенную в край стола. – Когда я позвоню, пожалуйста, попросите… – Он обернулся к Генри. – Кого из группы англичан вы предпочитаете видеть первым?