Мэри Поппинс возвращается - стр. 9
Голова Мэри Поппинс появилась из ворота ночной рубашки.
– Змей? – сердито спросила она. – Какой змей? Что еще за змей?
– Мой желто-зеленый змей с бумажными кисточками. На веревке от которого вы опустились.
Мэри Поппинс уставилась на него.
Майкл не мог сказать, было ли в этом взгляде больше удивления или гнева – похоже, что и того и другого предостаточно. А голос ее, когда она наконец заговорила, был еще ужаснее.
– Насколько я понимаю, ты сказал, – медленно сквозь зубы повторила она, – что я спустилась откуда-то на веревке?
– Но это правда! – запинаясь, проговорил Майкл. – Сегодня. С облака. Мы видели.
– На веревке? Как мартышка? Я правильно поняла вас, Майкл Бэнкс?
От негодования Мэри Поппинс, казалось, стала вдвое больше ростом. Огромная и сердитая, она нависла над ним, ожидая ответа. В страхе Майкл вцепился в пододеяльник.
– Майкл! Молчи! – прошептала Джейн со своей кровати. Но Майкл зашел уже слишком далеко, чтобы останавливаться.
– Ну тогда где мой змей? – храбро спросил он. – Если вы не спустились… м-м-м… как я говорил, то куда он делся? На веревке его почему-то нет!
– А я есть? – Мэри Поппинс презрительно рассмеялась.
Он понял, что лучше не продолжать. Все равно от нее ничего не добьешься.
– Н-нет, – пролепетал Майкл тоненьким голоском. – Нет, Мэри Поппинс!
Она отвернулась и выключила свет.
– Твои манеры, – заметила она сухо, – ничуть не улучшились со времени моего ухода! На веревке! Ну и ну! Еще никто в жизни меня так не оскорблял! Никогда!
Резким движением разложив кровать, она улеглась и с головой накрылась одеялом.
Майкл тихо лежал, все еще продолжая сжимать руками пододеяльник.
– Но ведь она спустилась, правда? Мы же видели! – прошептал он, обращаясь к Джейн.
Но Джейн не ответила. Вместо ответа она показала на дверь Детской Спальни. Майкл поднял глаза. За дверью, на крючке, висело пальто Мэри Поппинс. Его серебряные пуговицы сверкали в тусклом свете ночника. А из кармана свешивались бумажные кисточки – кисточки его желто-зеленого змея. Майкл и Джейн долго смотрели на них. Потом кивнули друг другу. Они знали, что лучше ничего не говорить, потому что в Мэри Поппинс есть много такого, чего им никогда не понять. Но она все-таки вернулась! И это было самое главное. С раскладушки до них доносилось ровное, спокойное дыхание. И они чувствовали себя умиротворенными и счастливыми.
– Ладно, Джейн, пусть у лошади будет фиолетовый хвост, – прошептал Майкл немного погодя.
– Нет, Майкл, – ответила Джейн. – Кажется, красный гораздо лучше…
После этого Детская погрузилась в тишину…
Уф! Пуф! – пыхтела трубка мистера Бэнкса.