Мелочь - стр. 4
Наконец, шум стих, послышались стоны из под обломков экипажа. Кучер также пришел в себя и стал выбираться из снежной кучи. Покачиваясь он подошел к развалинам и осторожно стал пробовать приподнять их. В какой-то момент из под них высунулась голова мужчины, а затем выполз и сам человек, который стал осторожно выволакивать бессознательное тело красивой дамы в объемном платье. Она была одета в элегантную шубку и сапожки. Но сейчас она была вся осыпана снегом и не двигалась.
– Пожалуйста помогите, помогите. Что-то надо сделать. Она не дышит? – заговорил взъерошенный пассажир.
– Погодите, барин. Дайте-ка я гляну, – с этими словами кучер подвинул барина и нагнулся над телом женщины, – Дышит, – и он сильно ударил ее по щеке. Женщина зашевелилась и стала приподнимать голову.
– Серж, что произошло? Серж, где вы? – тихо произнесла она с немецким акцентом.
– Анна, вы живы. – С облегчением произнес Серж, – Мы разбились. Наш экипаж разбит вдребезги. Нам надо что-то придумать.
– Так, господа хорошие, – деловито начал кучер, обращаясь к пассажирам, – Если мы останемся в лесу, то можем замерзнуть. Нам нужно соорудить простые санки и двигаться в сторону деревни Карашарово, что неподалеку. Иначе нас тут могут или разбойники ограбить, или волки порвать.
– Зачем, зачем разбойник. Ни в коем случаи! Делайте ваши сани и пойдемте в деревню, – Сказал Серж.
Кучер принялся за работу. Он быстро нашел топор, припрятанный им под сиденьем и начал разбирать обломки. Из нескольких
кусков экипажа от связал подобие плота и прицепил к нему веревку, которую накинул на одну из лошадей. Женщину, которая не могла двигаться самостоятельно переложили на эту конструкцию, туда же положили саквояж, помятую коробку со шляпой и небольшой сундук. И стали осторожно двигаться вниз к замерзшей реке, на другом берегу которой и была деревня.
– А что это за деревня? – спросил Серж.
– Барин там живет чудной со своими крестьянами, а больше здесь на много верст никого нет кроме разбойников и волков. Да медведи еще иногда выходят на дорогу.
Они медленно побрели в сторону освещающей дорогу луны. Серж, несмотря на пережитый ужас, стал с любопытством рассматривать звездное небо, то и дело подбадривая свою подругу. Его взгляд быстро уловил местонахождение известных звездных систем и скользил с одной на другой, но постепенно его взгляд опустился совсем низко и уловил впереди похожие на звезды огоньки среди запорошенной мглы. “Уже скоро придем, барин, – сказал кучер, – увидев оживившегося пассажира”. Через тридцать минут компания, наконец, добрела до первых домов небольшой, но аккуратной деревни, во главе которой возвышалась добротная церковь с колокольней. Господский дом с большими колоннами располагался чуть поодаль и был хорошо освещен фонарями. В окнах также был свет. На улицах, однако, было пустынно из-за позднего часа и холода. Кучер уверенно подошел к массивным дверям дома и постучал. Через минуту послышались шаги и на пороге предстал сам барин со свечкой в руке. Кучер что-то стал объяснять ему, после чего хозяин дома позвал людей и те быстро помогли занести пострадавшую и сопроводить гостей внутрь.