Мельник из Анжибо - стр. 47
– Ваш договор был, по-видимому, заключен в соответствии с теми суммами, которые вы давали господину де Бланшемон вперед? – спросила Марсель с улыбкой.
– Само собой разумеется, – ответил Бриколен, не смущаясь. – И договор подписан на двадцать лет; один год уже прошел, остается девятнадцать. Вам это хорошо известно, вы его подписали, хотя возможно, что вы его и не прочли… Что ж, я тут ни при чем.
– Да я никого и не виню. Следовательно, я не могу продать имение целиком, а только по частям?
– По частям вы продадите легко, по хорошей цене; но дело в том, что вам не заплатят.
– Это почему же?
– Потому что вам придется продавать сразу большому количеству людей, из которых многие будут неплатежеспособны; скажем, крестьянам, которые в лучшем случае станут расплачиваться небольшими суммами в течение долгого времени, а от самых бедных, которые соблазнятся иметь собственный клочок земли, как это у них водится в нынешние дни, вам придется лет через десять взять ее обратно, не получив никакой пользы. Ведь вам надоест их теребить!
– Да я никогда и не стану этого делать. Итак, по-вашему выходит, что я не могу ни продать, ни сохранить имение?
– Если хотите поступить благоразумно – продать недорого, но получить наличными, у меня есть покупатель.
– Кто же это?
– Я сам.
– Вы, господин Бриколен?
– Да, я, Никола-Этьен Бриколен.
– В самом деле, – сказала Марсель, вспомнив в эту минуту слова, случайно вырвавшиеся у мельника из Анжибо, – я слыхала об этом. А что вы предлагаете?
– Я договорюсь с вашими заимодавцами, раздроблю землю на участки, одним продам, у других куплю, возьму себе то, что мне подходит, и выплачу вам – что останется.
– А кредиторам вы тоже уплатите наличными? Вы ужасно богаты, господин Бриколен!
– Да нет, они у меня подождут, но вас я так или иначе от них избавлю.
– Мне показалось, что они все хотят немедленно получить деньги; ведь вы мне так говорили?
– С вас бы они требовали, а мне окажут кредит.
– Они правы, я, очевидно, числюсь у них неплатежеспособной.
– Возможно. В нынешние дни люди очень недоверчивы. Так вот, госпожа де Бланшемон, вы мне должны сто тысяч франков, я вам даю двести пятьдесят – и мы в расчете.
– Иначе говоря, вы хотите заплатить двести пятьдесят тысяч за то, что стоит триста?
– Этот маленький лишек вы, по справедливости, должны бы мне предоставить: ведь я плачу наличными. Вы можете возразить, что, раз у меня есть деньги, мне не придется платить процентов. Но это и к вашей выгоде – получить готовые денежки, тогда как, еще немного помешкав, вы можете остаться на бобах.