Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас - стр. 2
– Вам нужен хороший адвокат, – подвёл итог торговец овощами. – Кто-нибудь вроде сэра Бернарда Крамбла. Он живёт вон там, неподалёку. Как кого несправедливо обидят – все идут к нему. Он на этих делах собаку съел… – Торговец запнулся, поймав взгляд медвежонка. – Да не волнуйтесь, медведей он не ест. А от этих эвакуаторщиков пойдут клочки по закоулочкам. Он ещё ни одного дела не проиграл.
– На какой он улице живёт? – с надеждой спросил Паддингтон.
– Э-э, как бы вам не пришлось потом лапу сосать, – вздохнул другой торговец. – Вы уж простите за каламбур. Только, говорят, у сэра Бернарда ты ещё только в дверь позвонил, а тебе уже счёт выставили.
– Я бы на вашем месте прежде всего зашёл в полицейский участок и всё им рассказал, – посоветовал ещё какой-то прохожий. – Уж кто-кто, а они дадут вам стоящий совет.
– Это дело, – поддержал его один из торговцев. – Только вы ни в коем случае не говорите, что тележку увёз эвакуатор. Лучше выражайтесь иносказательно. Скажите, что не обнаружили своего транспортного средства там, где его оставили.
Торговец посмотрел на упаковку бутылок с водой, которую Паддингтон купил в «Уценённых товарах».
– А воду можете пока у меня оставить. Я её посторожу.
Паддингтон поблагодарил торговца за любезное предложение, помахал всем на прощание лапой и быстро зашагал к ближайшему полицейскому участку.
Впрочем, повернув за угол и увидев знакомую синюю лампочку[2], медвежонок замедлил шаг. Ему не раз и не два приходилось иметь дело с полицейскими, и он знал, что в трудной ситуации они всегда придут на помощь. Так было, когда он случайно принял мастера из телевизионной фирмы за грабителя и когда купил у дяденьки на рынке акции нефтяной компании, которые оказались фальшивыми.
Однако самому ходить в полицейский участок ему ещё не случалось, он совершенно не представлял, что его там ждёт, и уже пожалел, что не спросил совета у своего друга мистера Крубера. Мистер Крубер никогда не отказывался его выручить и уж точно не отказался бы в такой трагический момент, когда оба они остались без булочек. Не исключено, что по столь важному случаю он бы даже закрыл свою антикварную лавку.
А если бы он не смог выкроить время, оставалась ещё миссис Бёрд. Миссис Бёрд вела у Браунов хозяйство, и уж с нею-то шутки были плохи, особенно в тех случаях, когда ей казалось, что Паддингтона обижают.
Впрочем, когда Паддингтон поднялся по лестнице и приоткрыл дверь, у него сразу стало легче на душе. В помещении было пусто, только за стойкой сидел какой-то дяденька.
Дяденька, надо сказать, был очень молодой, немногим старше Джонатана, сына мистера и миссис Браун, а Джонатан ещё учился в школе. Он явно смутился, когда увидел медвежонка, будто не мог понять, что с ним теперь делать.