Медь химеры - стр. 56
Он чувствовал себя так, словно у него в спине торчала палка. Келвин ощупал землю вокруг себя руками и узнал колючее прикосновение травы. Он был снаружи, на земле. Но каким же образом?
– Приветствуем вас, гости.
Келвин сел. Тот, кто произнес эти слова, стоял рядом с ним: он был коренастый, угловатый, с соломенными волосами, из-под которых виднелись квадратные уши. За ним стояло еще несколько подобных существ.
Кайан и Джон сидели рядом с ним. Стапьюлара нигде не было видно.
– Вы… вы… кто вы? – вежливо поинтересовался Келвин. Он еще не был полностью уверен, что все это происходит наяву, и то, что он сейчас видит, не логово химеры.
– Квадратноухие, – подсказал ему его отец. – Помнишь, о них нам рассказывал Стапьюлар?
Кайан смотрел вдаль мимо них.
– Мы снова в пещере!
– Совершенно верно, – сказал ему квадратноухий. Он держал огромную медную иглу, которая казалась дубликатом жала химеры. – Сейчас вы свободны и можете продолжать ваше путешествие.
– Но… – замялся Келвин. Могло ли все это быть сном? Его сны никогда не были такими ясными. Кроме того, он все еще помнил вкус пюре, которое он ел из кормушки химеры.
– Мое имя Блоорг, – сказал их очевидный спаситель. – Я официальный Встречающий и Провожающий, Хранитель Последней Известной Существующей Химеры. Мне очень жаль, что мы вовремя не узнали, кто вы такие. Мы были заняты другими, более настойчивыми гостями.
– Народ Стапьюлара? – спросил Келвин.
– Да.
– Он все еще там? В камере химеры?
– Да. Он этого заслуживает, хотя сомневаюсь, что химера сочтет его достойным кушаньем.
Келвин задрожал. Бедный Стапьюлар! Но почему же они спаслись, а этот человек нет?
– Это магия, о которой говорил Стапьюлар, – сказал Джон, почти что отвечая на мысли Келвина, – временной замок?
– Да, – сказал Блоорг. – Мы просто забрали вас оттуда незаметно для химеры, вас самих или другого пленника.
– Но почему? – требовательно спросил Келвин. Его удивило, что он начал что-то требовать, но он, видимо, постепенно врастал в роль героя, – почему мы были спасены, а он нет?
– Народ Стапьюлара прибыл сюда намеренно. Они прибыли, чтобы причинить вред. Вы же в отличие от них попали сюда случайно.
– Вы – вы знаете это? Телепатия?
– Ограниченная телепатия, – согласился Блоорг. – Достаточная для того, чтобы общаться этим способом.
– И химера тоже телепат, – сказал Келвин. – Я знаю, потому что…
– Потому что она обменивалась с тобой мыслями. Да, она полный телепат, она способна принимать и посылать мысли, и это часть того, что делает ее уникальной. Но мы с некоторого времени держим ее взаперти. Мы знаем, как оградить от нее наши мысли.