Мечта - стр. 21
– Вот мы и пришли, – сказал он, проведя ее в огромный кабинет, и Джессика почувствовала к нему уважение и робость.
Но это продлилось недолго. Она с трудом опустилась на стул – так билось ее сердце и дрожали коленки. И тут Картер неожиданно развеял произведенное на нее впечатление. Устроившись на стуле напротив Джессики, он посмотрел на нее со свойственной ему жесткой искоркой во взгляде и спросил:
– Вы что, язык проглотили?
Джессика почувствовала невероятное облегчение. Картер все же остался прежним. Сарказм в голосе полностью уничтожил впечатление, произведенное на Джессику его галантностью. Впервые за утро девушка смогла вздохнуть спокойно. Она дерзко взглянула на Картера и ответила:
– Да нет, не проглотила. Просто не привыкла попусту болтать.
– Ну, с таким взглядом на жизнь вы многое теряете, – абсолютно невинным тоном заметил Картер.
Джессика уловила насмешку только по его блеснувшему взгляду. Она покраснела, но не подала виду, что обиделась, и решила изложить свое дело как можно быстрее. Задерживаться здесь ей не хотелось.
– Надеюсь, Гордон говорил вам о цели моего визита?
Картер рассеянно кивнул. Похоже, он совершенно не заметил ее смущения. Но вместо того, чтобы сразу перейти к делу, которое в общих чертах он и так уже знал от Гордона, Картер заговорил совершенно о другом:
– Мы давно не виделись. Как вы поживаете?
– Нормально.
– Вы хорошо выглядите.
Джессика не поняла, зачем он это сказал, как и не поняла, почему ее это так рассердило.
– Я нисколько не изменилась, – сказала она и, немного помолчав, добавила:
– А вот вы изменились очень сильно.
– Надеюсь. – Его слова эхом прокатились по этой почти пустой комнате. Он пронзительно посмотрел на нее. В его взгляде читались ирония и искреннее любопытство. И ни следа прежнего презрения к ней. Если бы он смотрел на нее как раньше, Джессика чувствовала бы себя уютнее.
Наконец она отвела взгляд, поправила очки и, откашлявшись, заговорила:
– Я решила произвести в поместье Кросслинов кое-какие изменения. – Но прежде чем Джессика успела сказать еще что-то, Картер перебил ее:
– Искренне соболезную по поводу смерти вашего отца.
Неужели, подумала Джессика, но кивнула ему в знак благодарности.
– Теперь я осталась в поместье одна, и оно приносит сплошные убытки.
Дело было не только в деньгах, но Джессике не хотелось посвящать Картера Маллоя в истинную суть проблемы.
– Я хочу все изменить таким образом, чтобы получать солидную прибыль. Гордон посоветовал поговорить с вами. Честно говоря, я была не в восторге от этой идеи.
Она молча смотрела на него, наблюдая за его реакцией.