Размер шрифта
-
+

Майор Мартин. Тайна Дарящего смерть - стр. 14

– Нет, – ответил Джеральд. – Только сам саркофаг, покрытый золотом.

– Значит, грабители могли забрать все с собой.

– Нет. Они не могли забрать того, чего в гробнице не было. Очевидно, забальзамированное тело умершей царицы просто внесли в гробницу и создали видимость похорон. А затем, тайно, вынесли его и запечатали ходы в гробницу. Но, возможно, что это захоронение служило иным целям, Гуд.

– И каким же целям, Мартин?

– Там хотели скрыть некий важный артефакт. Вернее, не сам артефакт, но указание на место, где он был сокрыт.

– Артефакт? Значит не сокровища?

– Дались вам эти сокровища, Гуд. Этот артефакт может быть дороже золота и серебра.

– И что это?

– Возможно, что это тайна смерти и жизни.

– Вот как? Звучит заманчиво. И что было дальше, Мартин? Дэвис бросил поиски?

– Он не мог их продолжать, Гуд. Его раскопки обогатили науку, но не более того. А тем, кто финансировал раскопки, были нужны более существенные находки.

– И ему больше не дали копать?

– Не дали. Хотя Дэвис утверждал, что могила Эхнатона может быть совсем недалеко от могилы, которую он нашёл. Однако убедить научный мир в этом он не сумел. А Карено пошел по следам Дэвиса и нашел то, что тот найти не смог…

***

Далее и мистер Мартин, и мистер Гуд долго изучали заметки о находке Луиса Карено и о его смерти.

– Карено был найден внутри гробницы, Мартин. И зачем его туда понесло ночью?

– Возможно, он нашел там нечто, чего не желал показывать остальным и решил достать это самостоятельно ночью.

Гуд пожал плечами. Это было похоже на правду.

– Но что это было такое, Мартин? Тот самый артефакт?

– На этот вопрос я пока ответить не могу. В статье «Жертва проклятия фараона» написано, что Карено пал, убитый мстительными духами прошлого.

– Это самая необъективная статья, Мартин. Я не стал бы доверять писаке, который состряпал эту ерунду. Самый объективный их журналистов, кто пишет о находке Карено, это Гай Хоган.

– Не могу с вами согласиться, Гуд. В этой статье помимо мистики проклятия есть кое-что, чего нет в других статьях.

– И что же это такое, Мартин?

– А вот прочтите!

Джеральд подал Гуду газету и пальцем подчеркнул строки. Тот прочел:

«Как сообщает нам лорд Кавершем, на стене погребальной камеры фараона была надпись: «Я тот, кто зовом пустыни обращает в бегство осквернителей могил. Я тот, кто стоит на страже гробницы владыки… Да пусть у тебя нечестивец, отсохнут руки и ноги, пусть ослепнут глаза твои. Уходи из моей гробницы и никогда не возвращайся….»

Бакенбери ничего не понял:

– И что это значит, Мартин?

– Я думаю, нам стоит поближе познакомиться с проклятием фараона и найти ответ на вопрос – почему умер археолог Карено?

Страница 14