MAYDAY - стр. 17
Правда, отправляясь на базу в этот раз, Данила изменил давнему принципу и прихватил с собой радио. Установив его на веранде так, чтобы голос диктора был слышен из любой точки острова. Мужчина мог спокойно заниматься своими делами и при этом оставаться в курсе происходящих в мире событий. А события день ото дня становились все тревожнее.
30 мая.
«Прошел первый день нашей волонтёрской службы. Отец запретил нам с Аней даже близко подходить к боксам с зараженными. Поэтому мы помогали в палатах с обычными больными. Которых, к слову, тоже было предостаточно.
Весь медицинский персонал ожидаемо обязали ходить в специальной защитной одежде. Учитывая установившуюся жару, это было тем еще испытанием. Но никто не спорил, понимали, сколь высока цена легкомысленности.
В больнице я узнала много такого, о чем не рассказывал отец. Как оказалось, первый пациент поступил еще неделю назад. С тех пор почти все изолированные больничные боксы забиты под завязку. А это, на секундочку, сто восемьдесят пациентов. И зараженные продолжали поступать.
Обед мы с подругой провели в Ординаторской и ни капли об этом не пожалели. Здесь витали самые последние слухи и новости. Старшая санитарка проболталась, что зараженным сразу вводят успокоительное. Это стали делать после того, как один пациент набросился на доктора и тот тоже заразился. Про агрессивность упоминали и раньше, но никто не уточнял, почему так происходит. Самую правдоподобную версию высказал, как ни странно, патологоанатом. Этот угрюмый мужчина, к которому я бы ни за что не повернулась спиной, заявил: агрессивность – побочный эффект одного из штаммов. Он же убеждал всех, что вирус продолжает мутировать, и не известно, сколько еще версий AVE мы узнаем в ближайшее время. Папа ходил мрачнее тучи и на мои вопросы не реагировал. Но вечером все же признался, что все услышанное мной в больнице – правда.
Именно поэтому вместе с коллегами отец начал собственную работу над вакциной. Они решили никого не ждать, собрали лучших вирусологов России и обосновались в Боткинской лаборатории. И теперь день и ночь, сменяя друг друга, занимались изучением новых штаммов. Пока одна команда ученых старалась понять механизм мутации и ее действия на человеческий организм, вторая пыталась найти способ извлечь антигены, чтобы затем получить антитела к AVE.
Это вызывало гордость, а вместе с тем и новые страхи. За отца, за людей, за мир. Успеем ли?».
3 июня.
Небольшую моторную лодку он купил заранее. Заведя мотор, Дэн пересек озеро, узкий перешеек и высадился на берегу ближайшей деревни. В планах посетить местное сельпо и пополнить свои запасы. Но, так и не дойдя до пункта назначения, вдруг встал как вкопанный. Невдалеке толпились люди, о чем-то переговариваясь. По улице плыл поставленный голос диктора, донося до слуха фразы: «новые очаги заражения», «количество умерших», «меры предосторожности». Подойдя ближе, Дэн обнаружил на крыльце одного из домов телевизор. Его хозяин выкрутил громкость на полную, и теперь вся деревня внимала трансляции. Хватило пары секунд, чтобы понять – помимо вируса в мире орудует зверь пострашнее. Все крупные города были охвачены паникой, люди бежали по улицам, шоссе, стремясь как можно быстрее покинуть мегаполисы и спастись от AVE. Истерия нарастала.