Размер шрифта
-
+

Маяк

1

Чекерс (Чекерс-Корт) – летняя резиденция премьер-министра Великобритании.

2

Даунинг-стрит, 10 – лондонская резиденция премьер-министра Великобритании.

3

Современная полиция Великобритании не является общенациональной: определенные территории страны имеют свои полицейские силы, управляемые местными полицейскими властями. Столичная полиция подчиняется министерству внутренних дел.

4

Сэр Уильям Макферсон, известный судья, член палаты лордов, в своем докладе в Британском парламенте в 1999 г. признал, в частности, что обвинения сотрудников столичной полиции в расизме, раздающиеся со стороны этнических меньшинств, имеют под собой почву. Одним из решений, принятых по этому докладу, было, в частности, значительное увеличение числа полицейских, набираемых из представителей этих меньшинств.

5

Временное место пребывания, «место, где ногу поставить» (фр.).

6

Террасный дом – один из непрерывного ряда небольших стандартных домов, построенных вдоль улицы (особенно в рабочих районах).

7

Эксмур – невысокое гранитное плато в северной части полуострова Корнуолл, на юго-западе Великобритании.

8

Эксетер – один из древнейших городов Англии, находится в графстве Девоншир.

9

От лат. – чудесная, удивительная, восхитительная.

10

Джеймс Генри (1843–1916) – американский писатель.

11

Не вполне точное воспроизведение текста Книги Бытия (Быт., 1:6,28).

12

Отделение «А» (accidents) занимается пострадавшими в результате несчастного случая; отделение «Е» (emergency) – скорая помощь.

13

Моррис Уильям (1834–1896) – английский писатель, теоретик искусства, художник.

Страница notes