Матильда - стр. 61
Тоннель шёл и шёл, то пересекаясь с другими, то уводил куда-то вглубь подземелий, раздаваясь или сужаясь до ширины чуть больше ярда. Свернув в очередной раз, наёмники оказались в небольшой зале, с ответвлениями уходящих внутрь холма ходов и вдруг с противоположной им стороны вначале послышался шорох приближающихся людей, а затем появились и они сами. Их было шестеро. Невысокий коренастый мужчина средних лет в солдатском облачении с символикой мятежников шёл позади медленно идущего седобородого старца в ритуальной хламиде и двух его помощников, несущих носилки с окованным медью ларцом. Порядком уставшие слуги леди Ален освещали путь горящими факелами.
Увидев врагов, проявив неожиданную прыть старик бросился прочь расталкивая спутников, что последовали за ним, теперь уже таща старца за собой, ведь он один знал дорогу, а воин с заплетённой в косички светлой бородой прикрывал их отход, умело пользуясь узостью тоннеля. Островитяне наседали, но численное превосходство здесь не играло роли, и они только мешали друг другу в тесноте подземелья. Защищавшийся воин получил несколько касательных ран и сам нанёс с десяток метких ударов коротким мечом, целясь в незащищённые доспехами части тела.
Не желая больше терять людей Рейнгольд приказал лучникам выдвинуться вперёд, но, воин запустил палицей в горящей факел, погрузив всё вокруг в кромешный мрак. Пока подожгли новый, он успел разрубить поддерживающую своды опору и, ударив её половиной несколько раз поверху, обрушил землю, завалив узкий проход. Островитяне вытащили из ниши прятавшегося молодого жреца и тот, увидев направленные на него мечи, испуганно закричал: – Не убивайте меня милорды! Ведь я единственный кто знает, где прячут Хариуса!
– Перед смертью все говорят одинаково, – заметил на это Ротен, краснобородый, с другого Дракона замахиваясь мечом, но Грант удержал его руку: – Я мало что понял из его воплей, но лучше подождать вождя.
– Ты знаешь, где держат Хариуса? – спросил Карстон наконец протиснувшись сквозь окруживших пленника наёмников. Островитяне, разозлённые гибелью нескольких своих товарищей, жаждали крови несчастного юноши, и Рейнгольду с трудом удалось удержать их от расправы. – Да милорд, я знаю это место, потому что носил туда воду и хлеб для узника и если вы обещаете сохранить мне жизнь, я отведу вас туда. А если дадите золотую монету, тогда покажу вам, где спрятали его посох.
– Разве может стоить какая-то палка золотую монету? – удивился Ротен, на что пленник тут же с жаром возразил:
– О нет, господин, не просто палка – это магическое оружие чародея.