Мать лжи - стр. 63
– Я тоже. – Они снова помолчали. – Я хотел, чтобы ты знал… – В голубых глазах вспыхнул вызов. – …как я к тебе отношусь. Извини, если оскорбил… Орлад.
– Все в порядке, – сказал он. – Ты меня не оскорбил, Ваэльс. Нисколько. – Он схватил его за воротник и притянул к себе. – Как нужно начинать?
Широкая улыбка.
– Вроде бы так…
Глава 9
Фабия Селебр и ее спутники разбили лагерь на одном из Молочных островов вверх по реке. Он был более лесистым, чем остальные, за деревьями пряталась ровная, закрытая со всех сторон стоянка с колодцем и кострищем, окруженным скамейками из бревен. Какая роскошь! Фабия с Хортом выбрали скамью под солнцем, где и уселись, пока речной народ ставил палатки, а вскоре к ним подошли Ингельд, Бенард и Гатлаг. Через некоторое время они увидели босого Дантио в одних коротких штанах, который строил из себя раба и развешивал сушиться накидки веристов. Фабия уговорила его сесть с ними и повторить то, что он рассказал ей о падении Селебры.
– Кроме тебя никто ничего не помнит.
– Я был бы счастлив забыть.
Четверо Героев растянулись на траве рядом со всеми, чтобы послушать. Они по-прежнему были в обносках речного народа, и лишь короткая щетина на голове да сверкающие ошейники говорили о том, кто они такие.
Это была печальная история.
– Мама отнесла тебя крестьянам, – завершил свой рассказ Дантио. – И больше я тебя не видел.
– А что с ней стало потом?
– Я не знаю. Мы не можем видеть то, что происходит за Границей. Из докладов представителей других кланов я слышал, что в начале этого года она была жива и ухаживала за отцом.
Значит, Фабия знала больше него, но она никому не собиралась рассказывать о своем видении, в котором ее отдали кормилице, а их мать изнасиловал лорд крови.
– Когда мы расставались, я ужасно вопил, – сказал Бенард. – Потом ничего не помню, только приезд в Косорд.
Дантио поведал о тяжелом путешествии через Границу и о разлуке братьев. Фабия подумала, что Свидетель мог бы стать очень красивым мужчиной. Подрезанные уши и неровная стрижка, конечно, его портили, а на спине она заметила белые шрамы от хлыста. Но у него было тонкое и волевое лицо, облагороженное выпавшими на его долю страданиями.
Время от времени Дантио на пару мгновений отвлекался от происходящего, словно его внимание привлекало что-то Другое.
– Речной народ, – пояснил он, когда это случилось во второй раз. – Они любят ночевать на этих островах.
– Ты нас предупредишь, если появятся другие веристы? – прорычал самый большой воин.
– Пока никого нет, но некоторое время назад я видел, как вверх по реке проплыли две лодки с веристами. У них были красно-фиолетовые накидки.