Размер шрифта
-
+

Мать лжи - стр. 18

– Детей! – Пьеро закрыл глаза, а когда открыл их, то был уже в ясном сознании и улыбался. – Мне приснился сон. О том, что дети вернулись.

Не в пример налисту, Оливия давно выплакала все слезы.

– Вот увидишь, скоро они вернутся, милый. Стралг обещал их прислать.

Только полный идиот поверил бы обещаниям чудовища.

– Знаешь, они такие взрослые.

Она кивнула. Да сжалятся над ними Двенадцать! Прошло столько лет… Даже если они живы, какое им дело до Селебры? До Флоренгии? И до родителей…

– Фабия, наверное, уже стала молодой женщиной.

– Она красивая, – вздохнув, проговорил он.

– Какой она была… в твоем сне?

– Очень похожа на тебя, дорогая. Такой же яростный взгляд. Мне всегда нравились твои глаза.

– А мне ты говорил про другое.

– На людях – про глаза. – Он улыбнулся. – Видела бы ты Бенарда! Он очень сильный. – Пьеро снова улыбнулся. – Всего лишь сон, но какой же яркий! Они плывут на лодке, представляешь? Через Границу на лодке! У Бенарда всегда были способности к искусству. Он стал скульптором. Говорит, что плечи у него такие широкие от постоянной работы с мрамором. А помнишь, мы называли Орландо бойцом?

Нет, она помнила лишь тот страшный день, когда их забрали: Стралг протягивает руки Орландо, который еще слишком мал, чтобы отличать добро от зла, и идет к нему. Дантио в ужасе наблюдает, Бенард прячет лицо в ее юбках, Фабия плачет, требуя молока. Она не могла представить себе выросшую Фабию и даже Дантио.

– Медный ошейник, – хмурясь, пробормотал Пьеро. – А Дантио… огромное горе, дорогая. И огромная мудрость. Я всегда твердил, что из него получится отличный игрок в тегаль, помнишь? Они со мной разговаривали. Спрашивали… – Он поморщился. Его лицо так исхудало, что на нем словно остались только зубы и ввалившиеся глазницы. – Они меня спросили, кто… – Тяжелый вдох. – …кто станет моим наследником.

– И что ты ответил?

Голос мертвеца, так это называли. Когда умирающий дож объявлял имя наследника, его голос считался в Совете за один, не больше и не меньше, но за всю историю Селебры воля правителя не выполнялась очень редко. Пьеро еще не сделал заявления, потому что не знал, кто из детей жив – возможно, они все мертвы. Он покачал головой, не в силах произнести ни слова. На изможденном лице появились капельки пота – вернулась боль, терзавшая его тело.

Оливия встала, вышла из комнаты и тут же наткнулась на молодого брата Милосердия, стоящего в коридоре. Он бросился к кровати и схватил больного за руку, не успев даже присесть. Через несколько мгновений Пьеро мирно спал.

Налист оглянулся через плечо и посмотрел на Оливию.

Страница 18