Размер шрифта
-
+

Мастер времени. Офелия - стр. 7

Офелия как раз подумывала о том, чтобы спуститься за ним, когда тонкое лезвие света прорезало мрак в конце коридора. И, словно напуганное своей дерзостью, тут же растаяло. Ничего не оставалось, как двигаться вперёд. Осторожно делая каждый шаг, она будто бы окунулась в ночное море, растворяясь во мраке. Но, в отличие от моря, коридор был коротким, и вот уже под её рукой оказалась дверная рукоять. Офелия выдохнула и резко распахнула дверь. Свет единственной лампы выхватил в небольшом помещении несколько человеческих фигур, парализованных страхом. Все они были одеты в форму служащих железных путей. Трое мужчин и две женщины. Одна из них, в одежде прислуги, находилась на грани обморока. У мужчин в руках были разные тяжёлые предметы, но нет огнестрельного или паромётного оружия. И всех их сковывает даже не страх – ужас.

– Я – человек, – Офелия шагнула вперёд, демонстрируя открытые ладони, предварительно убрав пистолет. – Что здесь произошло?!

Вперёд вышел высокий, нестарый еще мужчина в форме начальника станции. Лицо с крупными чертами, характерными для алеманов, покрылось бисеринками пота и явно не от духоты. В руке он комкал носовой платок, которым периодически вытирал лицо и шею.

– Вы… Вы приехали на паротяге? – чуть запинаясь, начал он.

– Да. А что?

– И Вы одна, миледи?

– Да. Но я не понимаю сути ваших расспросов, господин…?

– Каспар Рутеншафт. Начальник станции, – он обвёл комнату нервным дёрганым жестом. – А это мои подчинённые. Вернее, все, кто остался в живых.

– На вас напали, господин Каспар?

– О да!

Всё в этом возгласе указывало на пережитый взрослым мужчиной ужас. Офелия поняла, что начальник станции едва сдерживает рвущуюся из глубины разума панику. Еще немного и все эти люди ударятся в истерику. Что-то напугало их до смерти.

– Расскажите мне, что произошло, господин Каспар, – тихим, уверенным голосом произнесла она, прикрывая дверь.

– Никто не поверит мне, если я расскажу то, что видели мои глаза, – начал заламывать руки взрослый мужчина. Но Офелия не дала разыграться истерике, молча подойдя и влепив мужчине, на голову выше её, пощёчину. Голова начальника станции мотнулась в сторону, но из глаз ушёл безумный блеск. Они приняли осмысленное выражение.

– Спасибо, миледи, – уже нормальным тоном произнёс он. – Видимо, это было мне необходимо.

– Продолжайте, господин Каспар, – мягким тоном продолжила Офелия.

– Да. Так вот, вчера днём я, как обычно, заступил на смену. Со мной на дежурстве было шесть человек. Станция у нас маленькая, паротяги проходят транзитом, большая часть. И вот вчера вечером я как раз отпустил Карла поужинать, когда мы все услышали жуткий вой. Вообще-то дело заурядное, всё же Шварцвальд вокруг. Волки иногда выходят из чащи, но к станции и близко не подходили ни разу.

Страница 7