Mass Effect. Андромеда: Восстание на «Нексусе» - стр. 26
Эддисон нехотя покачала головой:
– Я уже собралась назад, посмотреть, не вернулась ли она, когда корабль тряхнуло. Это было похоже на турбулентность при полете в атмосфере, только гораздо сильнее. Пол просто ушел у меня из-под ног. И я думаю, что ударилась головой, то ли когда вставала, то ли когда падала… Точно не помню.
Азари говорила что-то про физические показатели. Слоан испытывала подобные ощущения при космических бросках. Может быть, Эддисон имела в виду их?
Она отметила это про себя. Но пока у нее было слишком много частей пазла и никакого представления о конечной картинке.
– Находясь в комцентре, вы не заметили чего-нибудь, что могло бы хоть как-то объяснить произошедшее?
– Вы имеете в виду инопланетных солдат, спускающихся по канату в иллюминаторы?
– Я полагаю, что это бы вы точно заметили, – язвительно ответила Слоан. – Если бы оставались на своем месте.
От этих слов плечи Эддисон словно окаменели.
– Ничего такого не было. Никаких кораблей, никаких солдат – ничего, во что вы могли бы стрелять, директор службы безопасности Келли. Извините, что разочаровываю вас.
И тут Слоан, не сдерживая раздражения, напустилась на нее:
– Мы попали в серьезную переделку, если вы не заметили. Я бы хотела получить от вас четкие и быстрые ответы по существу. Без каких-либо оценочных суждений. – (Ответом на ее ледяной тон были широко раскрывшиеся глаза.) – Когда я говорю «чего-нибудь», – резко закончила она, – я имею в виду показания сенсоров. Неожиданные препятствия на нашем пути. Типа каких-нибудь гребаных гигантских космических монстров. Или чего-то в этом духе.
Фостер Эддисон не послала ее в жопу. И хотя взгляд директора Колониального департамента оставался холодным, Слоан видела, что ее упрек попал в цель.
Хорошо.
Почти что хорошо. Эддисон подняла свой залитый кровью подбородок.
– Сейчас не время для сарказма, директор.
Если она будет продолжать задирать ее, это ни к чему хорошему не приведет. К счастью, Слоан поняла, что слишком бурно отреагировала на поддевку Эддисон.
Эддисон продолжила свой рассказ:
– Мы находились в нужном месте. Ближайшие звезды соответствовали нашим навигационным картам. Разве что… среди научных советников возникла некоторая озабоченность касательно кое-каких показателей. Они пришли к выводу, что шестьсот лет эксплуатации могли привести к некоторому износу техники. И попросили времени разобраться с путаницей и проанализировать данные. Вот тогда я и ушла…
– Пописать.
– Найти Джиен, – холодно поправила она.
– Не захватив с собой никаких датчиков?
Эддисон всплеснула руками: