Размер шрифта
-
+

Маска судьи - стр. 14

– Опять остался снаружи? – с небольшой долей удивления спросил он.

– Да. Всё никак не может заставить себя зайти внутрь.

– Ну что ж, у каждого у нас свои недостатки.

– Да, но он как-никак детектив. Хотя, наверное, я уже привыкла… За столько лет работы с ним уже и не обращаю внимания.

– Ну, ничего. Может быть, однажды я всё же смогу познакомиться с твоим напарником, – сказал Фрэнк и отошёл в сторону уже закипавшего чайника с водой. Чайная церемония по расписанию.

– Ладно, я пошла. Ещё увидимся, – сказала я и направилась к выходу.

– Хорошего дня, детектив Кроуфорд. Берегите себя! – ответил мне вдогонку доктор Миллер.

5

Теперь нам предстояло посетить район «Эпл Кэньон» и опросить Тома и Элизабет МакГиллан, родителей погибшей школьницы. За рулем по-прежнему был Джейкоб.

– Я говорил тебе, что ты порой пугаешь меня? – обратился ко мне Форрестер, не отрывая взгляд от проезжей части.

– В смысле? Я что, похожа на жмурика? – игриво улыбаясь, спросила я.

Он недовольно нахмурился. Кажется, что его всерьез задела моя колкость.

– Не издевайся! – Пробурчал он. – Я не об этом! – Громко выдохнув, он продолжил: – Ты сидишь и улыбаешься. Только ты можешь выходить из морга в таком приподнятом настроении. Это жутко!

– Тебе бы уже давно пора привыкнуть. С мёртвыми мне работать куда приятнее, чем с живыми. А тебе наоборот. Так что мы идеально дополняем друг друга.… А ещё мне кажется, что это дело будет занимательным.

– Серьезно? Как по мне, ничего особенного… Что же в нем занимательного? Доктор Миллер что-то нашёл?

– Сережка.

– Не понял тебя?

– София погибла от падения с высоты, но одно увечье она получила уже посмертно. На мочке уха была рваная рана, и, как заключил доктор Миллер, она получила ее, будучи уже мертвой. А что из этого следует?

Джейкоб свел брови и, продолжая смотреть на дорогу, стал активно напрягать извилины.

– Ты хочешь сказать, что кто-то сорвал с неё сережку уже после падения? Верно?

– Это хочу сказать не я, Джейкоб. Это факт. Так вот, идём дальше. Кому могла понадобиться сережка, да ещё и с трупа маленькой девочки?

Форрестер стал стучать фалангами пальцев по рулю, заметно прищурившись. И спустя некоторое время выдал продукт своих умозаключений:

– Проклятый бомж! Я знал, что с ним что-то не так!

– Прости, что? – искренне удивившись, спросила я.

– Бездомный, который обнаружил девочку и сообщил в полицию. Мне он сразу показался подозрительным. Он мог прихватить сережку до нашего приезда!

– Ты серьезно? Ты считаешь, что этот бездомный убил девочку и забрал серьгу?

– Погоди, о чём ты? Что значит «убил»? – удивленно спросил Джей, наконец-то оторвавший взор от проезжей части. Он посмотрел на меня так, словно я сказала что-то противоестественное. – Я думал, что это несчастный случай. Мы ведь эту версию прорабатываем?

Страница 14