Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник) - стр. 39
– Бесспорно, – согласилась мисс Сапсан. – Но как же, наверное, ей было там одиноко!
– Я бы хотела похоронить ее, – тихо сказала Нур.
– Нам пришлось оставить ее, – пояснил я. – Ее тело лежит в бункере моего дедушки.
– Мы не хороним имбрин. Вернее, хороним не так, как вы привыкли, – сказала мисс Шилоклювка. – Но достойного прощания она заслуживает.
Отвернувшись, она забормотала что-то вроде молитвы на древнестранном языке. Скорбно опущенные углы рта и нахмуренный лоб превратили ее лицо в причудливую карту морщин и складок.
– Мы отправим команду за ее телом, – сказала мисс Сапсан.
– Я бы хотела поучаствовать, – сказала Нур.
– И я, – подхватил я. – Там все еще рыщет пусто́та. Пусть и раненая, но все равно.
– Вы никуда не пойдете, – отрезала мисс Шилоклювка. – И это не обсуждается.
– Пусто́та? – напряглась мисс Сапсан. – То есть на вас напали?
– За двором дедушкиного дома наблюдала тварь, – сказал я. – А пусто́та пряталась в лесу. Похоже, они чего-то ждали, но наверняка не нас. Эта тварь очень удивилась, когда мы вдруг появились.
– А еще больше она удивилась, когда я перерезала ей глотку, – добавила Нур.
Мисс Сапсан явно расстроилась от этой новости:
– Иногда кажется, что силы моего брата бесконечны. Я была уверена, что мы перебили или захватили в плен почти всех.
– Почти, но не всех, – сказала мисс Шилоклювка. – Все эти годы мы вели тщательный учет пустот. Думаю, та, с которой вы столкнулись сегодня, – последняя. А теперь, дети, будьте так добры, расскажите все, что еще осталось.
Я постарался изложить оставшееся быстро и четко. Рассказал, как мы спрятались в бункере Эйба. Охранная система, включавшаяся через телетайп, произвела на имбрин впечатление, но я – в который уже раз! – подумал о том, какую жертву ради меня принес дедушка, когда увел ту пусто́ту в лес и сражался с ней одним лишь ножом для писем, вместо того чтобы спрятаться в бункере. Я рассказал имбринам о сумасшедшей гонке через Энглвуд на непослушной дедовой машине, под ураганным ветром и с разъяренной, раненой пусто́той у нас на хвосте.
Теперь, вспоминая все это, трудно было поверить, что мы здесь, целы и невредимы, дышим тем же воздухом, что и наши друзья. Всего несколько часов назад я был почти уверен, что мы потеряли всех, кого знали, да и сами обречены.
– Ну? – сказал я. – И что теперь?
Лицо мисс Сапсан посуровело.
– Теперь мы попытаемся подготовиться к тому, что неизбежно произойдет. Хотя мы понятия не имеем, в какой форме и в каких масштабах.
– Будем называть вещи своими именами, – сказала мисс Шилоклювка. – Грядет война. И я была бы счастлива заявить, что вас это не касается. Что это – забота имбрин, да и то не всех, а только старших, закаленных битвами ветеранов. Взрослых. – Она развернулась к нам всем корпусом. – Но это не так. Это касается вас напрямую. Особенно – лично вас, мисс Прадеш.