Размер шрифта
-
+

Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник) - стр. 39

– Бесспорно, – согласилась мисс Сапсан. – Но как же, наверное, ей было там одиноко!

– Я бы хотела похоронить ее, – тихо сказала Нур.

– Нам пришлось оставить ее, – пояснил я. – Ее тело лежит в бункере моего дедушки.

– Мы не хороним имбрин. Вернее, хороним не так, как вы привыкли, – сказала мисс Шилоклювка. – Но достойного прощания она заслуживает.

Отвернувшись, она забормотала что-то вроде молитвы на древнестранном языке. Скорбно опущенные углы рта и нахмуренный лоб превратили ее лицо в причудливую карту морщин и складок.

– Мы отправим команду за ее телом, – сказала мисс Сапсан.

– Я бы хотела поучаствовать, – сказала Нур.

– И я, – подхватил я. – Там все еще рыщет пусто́та. Пусть и раненая, но все равно.

– Вы никуда не пойдете, – отрезала мисс Шилоклювка. – И это не обсуждается.

– Пусто́та? – напряглась мисс Сапсан. – То есть на вас напали?

– За двором дедушкиного дома наблюдала тварь, – сказал я. – А пусто́та пряталась в лесу. Похоже, они чего-то ждали, но наверняка не нас. Эта тварь очень удивилась, когда мы вдруг появились.

– А еще больше она удивилась, когда я перерезала ей глотку, – добавила Нур.

Мисс Сапсан явно расстроилась от этой новости:

– Иногда кажется, что силы моего брата бесконечны. Я была уверена, что мы перебили или захватили в плен почти всех.

– Почти, но не всех, – сказала мисс Шилоклювка. – Все эти годы мы вели тщательный учет пустот. Думаю, та, с которой вы столкнулись сегодня, – последняя. А теперь, дети, будьте так добры, расскажите все, что еще осталось.

Я постарался изложить оставшееся быстро и четко. Рассказал, как мы спрятались в бункере Эйба. Охранная система, включавшаяся через телетайп, произвела на имбрин впечатление, но я – в который уже раз! – подумал о том, какую жертву ради меня принес дедушка, когда увел ту пусто́ту в лес и сражался с ней одним лишь ножом для писем, вместо того чтобы спрятаться в бункере. Я рассказал имбринам о сумасшедшей гонке через Энглвуд на непослушной дедовой машине, под ураганным ветром и с разъяренной, раненой пусто́той у нас на хвосте.

Теперь, вспоминая все это, трудно было поверить, что мы здесь, целы и невредимы, дышим тем же воздухом, что и наши друзья. Всего несколько часов назад я был почти уверен, что мы потеряли всех, кого знали, да и сами обречены.

– Ну? – сказал я. – И что теперь?

Лицо мисс Сапсан посуровело.

– Теперь мы попытаемся подготовиться к тому, что неизбежно произойдет. Хотя мы понятия не имеем, в какой форме и в каких масштабах.

– Будем называть вещи своими именами, – сказала мисс Шилоклювка. – Грядет война. И я была бы счастлива заявить, что вас это не касается. Что это – забота имбрин, да и то не всех, а только старших, закаленных битвами ветеранов. Взрослых. – Она развернулась к нам всем корпусом. – Но это не так. Это касается вас напрямую. Особенно – лично вас, мисс Прадеш.

Страница 39