Марой и хранители - стр. 32
– Тебя куда сначала отнести – в библиотеку или пещеру? – уточнил Арман, обнимавший Люсиль за талию и не подозревающий о том, что кусок ковра под лицом Рене пропитался его беззвучными слезами, текущими непрерывно, подобно воде в Лонии.
– В твою спальню сначала. Там хорошо пахнет, – огрызнулся раненый.
Сир Марсий поднялся, выпрямляясь:
– Ну, как я вижу, до полного выздоровления осталось всего ничего.
– Вы пообещали! – упрямо сказал Рене, не видя, но догадываясь, что сир Марсий возвёл глаза к потолку. – Не сдержите слово, и я не скажу, почему в этом году вы не сможете свести Адель.
Мужчина хмыкнул и вернулся, присел. Напротив Антуан заинтересованно опустился на корточки, чтобы лучше слышать бормотание раненого.
– И почему же? – Марсий весело перемигнулся с Антуаном.
– Кобыла у вас недавно, – слабо и медленно проговорил Рене, – может, с неделю назад. Потому и не привыкла к новому месту. Но главное – она уже была под жеребцом и понесла. Странно, что предыдущий хозяин вам не сказал об этом.
Лицо сира Марсия, ожидавшего менее интригующий вердикт, вытянулось:
– Я это проверю… Люсиль, ты отправила сообщение Аурелию?
– Он уже в дороге, – подтвердила девушка, поправляя кулон с белым кристаллом.
– Отлично!
Вернер с управляющим Кассием занесли двухметровую доску и покрывало. Марсий отправил управляющего встречать де Трасси и предупредил Рене:
– Сейчас тебя переложим на переноску. Потерпи.
На счёт «три» мычащего раненого слегка приподняли над полом и переместили на доску, покрытую тканью. Взмывая в воздух вместе с доской, Рене рефлекторно схватился за край и переместил свою руку на Армановскую.
Делоне-младший нёс впереди, на пару с отцом, а сзади взялись Антуан и Вернер. Люсиль и госпожа Элоиза последовали за ними. Не успели выйти из гостиной, как посыпались шуточки.
– Я думал, ты лёгкий, малыш, – делано удивлялся Антуан. – А теперь вижу: надорваться можно. Что это – морок или ты успел набить карманы камнями, пока Люсиль нас переносила?
– Не тяжелее твой бесстыдной совести, ты бы охотно оказался на моём месте в башне, – отпарировал сквозь зубы Рене.
Антуан засмеялся:
– Это ты прав, малыш. Но, знаешь что? Тебе крупно повезло, что ты не накрыл собой Армана.
– Воистину ты прав! – отозвался тот, кого упомянули.
И Рене фыркнул:
– Как будто у меня был выбор. На что ты намекаешь?
– А то, что на Армана имеет право падать только моя сестра, запах которой ты уловил в его комнате…
Арман цокнул неодобрительно, хотя посмеявшихся поддержал сир Марсий. И Делоне-младший сухо высказался:
– Сколько можно шутить на эту тему? Сказал же: не заметил я этой шархаловой сумки!