Размер шрифта
-
+

Марионетка Тьмы. Ведьма за миллион. Ловушка для инквизитора - стр. 73

Вампир вдруг понял, что голоден, несмотря на боль в горле, из-за которой ему бы и кусок в горло не полез. Но соблазн был велик, всё-таки день выдался отвратительным. Он сцапал бутерброд и, вонзив клыки в колбасу, пожал плечами, взял кружку с чаем и уселся в кресло. Подумал и умастил ноги на край стола. Стало очень хорошо.

Пока Дэлан наслаждался передышкой, его взгляд зацепился за лежащую поверх кипы анатомических справочников пачку фотографий. Вампир отставил кружку и взял их в руки с той же целью, с какой многие берут газеты в некоторые места. Он хотел убить время в ожидании прозектора, а нашёл нечто такое, отчего забыл о зажатом во рту бутерброде – качественные снимки вскрытых тел нежити из агентства, включая, конечно же, рогатую тварь. Привычный ко всему вампир внимательно рассмотрел каждую из разверстых грудных клеток и вываленных в чаши кишок. Себе он взял только один, который сунул в карман к папке с досье, и невозмутимо дожевал бутерброд.

В дверях кабинета появился гоблин в белом халате и зелёной медицинской форме. Благодаря шапочке и пластиковым очкам, слегка закопчённым по краям, доктора Гиллана можно было спутать с низкорослым человеком. Происхождение прозектора выдавали только глаза – по-змеиному жёлтые и большие, и длинные когти, которые он частенько использовал во время работы вместо скальпеля. Сейчас он распространял вокруг себя ни с чем не сравнимую вонь горелой плоти.

Глава КВМБ отставил полупустую чашку, собираясь убрать ноги со стола.

– Нет-нет, магистр дэ Аншэри, продолжайте чувствовать себя как дома. Надеюсь, этот скромный бутерброд доставил вам истинное удовольствие. – Гиллан снял очки и бросил их в урну с использованным инвентарём. – У нас редко бывают гости, так что я искренне этому рад. Но что же привело вас сюда, да ещё в столь поздний час?

– Я хотел бы увидеть привезённые днём тела, но теперь понимаю, что опоздал, – сказал Дэлан и всё-таки встал.

– Увы, я только что закончил сжигать останки, – осклабился гоблин, и вампиру не понравился ехидный блеск его глаз. – Отвратительнейший запах, а что делать?

– В этом была объективная необходимость?

– Приказ генерал-магистра, – отозвался прозектор таким тоном, будто произнесённые слова обладали волшебным свойством объяснять всё в этом мире.

– Тела поступили к вам по моему личному распоряжению, – уточнил Дэлан. – Это значит, что любые действия с ними вы должны были согласовать со мной.

– Всё было сделано в рамках соответствующих процедур, – возразил Гиллан, съёживаясь под его взглядом.

– До того как стало известно, что эти твари из Мёртвого мира, или уже после? – Вампир навис над гоблином, закрывая и без того скудный свет.

Страница 73