Размер шрифта
-
+

MANGA. Метасиндикат - стр. 37

О, как же обрадовался поросенок, что ему дали прикоснуться к таинству! Он готов был ковриком расстелиться под ногами новых друзей ради их благосклонности – никакого самоуважения. Что ж, за глупость надо платить.

Линда пришла раньше и ждала за кустами, помахала Десмонду, ее шоколадная подружка Элис послала воздушный поцелуй. Он кивнул. Приблизившись на полусогнутых, чтобы Пупс не заметил его голову над кустами, по-дружески поцеловал Линду в щеку и сделал вид, что не заметил, как она затрепетала. Но девушка нашла в себе силы отстраниться. Кивнула на пакет, стоящий на скамейке, указала в сторону, где ждал Пупс – дескать, время пришло. Десмонд раздвинул ветки и отметил, что толстяк, топчущийся на месте, очень похож на диплодока.

Девушки принялись переодеваться. Элис надела серую стеганую куртку с распоротым боком, подняла воротник и разлохматила волосы. Линда облачилась в зеленое драповое пальто, выцветшее, все в смоляных пятнах, на голову повязала лохматый платок, надела очки. Ни дать ни взять две бомжихи!

– Ждем остальных, – сказал Десмонд, глянул на часы: у парней осталось четыре минуты.

Он никогда не опаздывал и не терпел, когда опаздывали другие. Щекотное предчувствие, понемногу заполнявшее пустоту в душе, сменилось раздражением, но настроение испортиться не успело: по аллее, откуда он только что пришел, спешили его лучший приятель Макс, а также коротышка Дэн, Джон Смит, учившийся в одиннадцатом, и продувший поединок Гарри.

Девчонки поприветствовали их и ломанулись в заросли, чтобы обойти Пупса и нагрянуть с тыла. У Гарри распухла скула и заплыл глаз, но на темной коже синяка видно не было.

– Идем, – сказал Десмонд, завидев вдалеке от Пупса девчонок, вылезших из кустов. Парни достали телефоны, чтобы снимать хохму.

На губах застыла хищная улыбка, и Десмонд вышел из укрытия, направился к Пупсу. Остальные шли за ним. Толстяк не надел очки, а потому не сразу заметил «бомжих». Вздрогнул, когда сзади его приобняла оборванка в зеленом пальто, протянула руку и прохрипела:

– Пухляшик, есть что выпить? Трубы горят!

Пупс отпрыгнул, замахал перед собой руками:

– Фу, уйдите от меня! Отстаньте!

С другой стороны налетела Элис. Чистые туфли и джинсы не вызвали у толстяка подозрений, он взвизгнул, отталкивая вторую якобы бомжиху.

– Дай покушать, я же вижу, у тебя есть! – старушечьим голосом проскрежетала она, тоже протягивая руку. – У такого не может не быть.

Напуганный атакой бомжих, Пупс не сразу заметил подошедших парней.

Десмонд с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться. Макс не стерпел, завалился в траву в нескольких метрах от толстяка и задергался от смеха. Рядом полег Джон Смит. Следом расхохотался Гарри, и пошла волна! Элис сложилась пополам, затопала ногами. Только Десмонд и Дэн, работающий оператором, держались.

Страница 37