Размер шрифта
-
+

Малыш Гури. Книга седьмая. Часть первая. Путь домой - стр. 24

Принц непринуждённо так, расслаблено, кивает.

– Решим… Хотя, я бы не отказался воочию посмотреть на принцессу. Кстати – он обращается к архимагу – магией иллюзий не балуетесь, ваше могущество??

На что, довольный Грон, кивает…

– сей момент…

И прямо перед лицом принца появляется мираж с изображением, гуляющей по саду, девушки…

Внезапно лицо парня искажается, но нет, не злобой… изумлением…

– а приблизить можно, чтобы я смог рассмотреть лицо девушки – просит он дрожащим голосом.

Грон удивлёно пожимает плечами, уж чего-чего, а такой реакции принца на свою иллюзию, он уж точно не ожидал.

– Да, пожалуйста – бормочет он в ответ, а сам переводит вопросительный взгляд на друга.

Тот лишь обескуражено пожимает плечами, явно и сам ничего не понимает…

Пауза затягивается. Мальчик очень внимательно просматривает иллюзию.

И тут, от вдалеке стоящего строя вельмож из представителей ордена, в их сторону, с места в карьер, понёсся всадник…

Причём, явно чувствуется что, повинуясь приказу.

Мысленному??

Неужели!!!

Несколько томительных мгновений и опытный всадник уже около принца…

Учтивый кивок в сторону друзей… причём, чувствуется, что всадники друг с другом, явно знакомы…

Уже наметилось общее приветствие, но вот принц на весь этикет наплевал…

– граф Херенкок, берёте под своё крыло подразделение летучих рейнджеров – голос у мальчика резко изменился…

Теперь друзья понимали, что перед ними и, правда, находится настоящий командующий. Вон, как известный им лихой и бесстрашный вояка молча, не проронив ни звука, слушает приказ своего командира, а тот…

– задача – незаконно рожденную дочерь бывшего короля удерживают в замке Фокс. Любыми средствами, задействуйте все силы подразделений особых операций, её надо освободить. Вы назначаетесь, на время проведения спасательной операции, моим прямым заместителем. Ваши приказы всеми выполняются, в первую и основную очередь. Приказ довести до всех касающихся лиц в Ордене. Времени нет. Постарайтесь захватить и всех пленителей, но главное, жизнь принцессы. Вам на всё про всё, двое суток. Да… и ещё… чтобы не произошло, но принцесса должна выжить, в любом случае… выполнять.

Так же молча, развернув почти на месте коня и пустив его в галоп, граф унёсся в сторону крепости…

Явно что-то изменилось…

Друзья внутренне собрались…

– а что касается вас господа, я жду вас лично и ваши отряды не позднее завтрашнего утра. Можно раньше. Вам на раздумье над моими предложениями, времени до утра. Честь имею, господа. Надеюсь, всё же мы встретимся за чашкой чая, а не на поле битвы. Я Вас жду, помните, вы мне все нужны…

Страница 24