Размер шрифта
-
+

Малиновый пони, морковная лаванда, а также другие истории и стихи для детей. Том 1 - стр. 5

– Хорошо, помогу, – сказал орёл и полетел на самую вершину горы.

Друзья провожали птицу взглядом, пока она совсем не скрылась из виду. Через некоторое время с высоты к подножию горы упала верёвка.

– Хватайтесь за неё и ползите по склону, а я буду вас сопровождать, – подлетая к товарищам, сказал орёл.

Ёжик и пони собрали все силы и начали покорять вершину. К полудню они взобрались на самый верх горы и перед ними открылся неизведанный мир. Отсюда был хорошо виден маршрут, который им предстояло пройти. С высоты казалось всё маленьким и одновременно бескрайним: перед глазами лежал лес, зеркало и непонятное поле в клеточку. Им хотелось поскорее продолжить путь.

– Пойдём с нами, – предложил Сурик орлу.

– Спасибо, мне и здесь хорошо живётся. Я за свою жизнь облетел весь мир и многое повидал. Но здесь, в горах, я дома. Здесь моя семья – орлица и птенцы. Большего мне не нужно, – ответил красный орёл.

Друзья поблагодарили добрую птицу за помощь и отправились к своей цели. Очень скоро они спустились с гор и оказались перед огромным жёлтым лесом.

Три дня Сурик и Фукси шли по лесу, пробираясь сквозь заросли, пока на опушке не встретили жёлтого усатого зверя, который сидел на куче часов и непонятных механизмов. Многие из них были сломаны и погнуты, стрелки торчали в разные стороны из этой кучи, как иголки, но были здесь и исправные часы. От этой «горы времени» исходил непрерывный звук – «тик-так, тик-так», а стёкла циферблатов переливались на солнце, ослепляя путников.

– Добрый день! – обратился к непонятному зверьку ёжик.

– А! Кто здесь?! Что нужно?! Зачем пришли?! – раздражённо спросил жёлтый зверь, будто его застали врасплох. Он пытался закрыть собой свою гору от незваных гостей. Его усы и лапы дёргались в такт часам, а глаза поочерёдно подмигивали.

– Меня зовут Сурик. А это Фукси, – показывая на пони, ответил ёж. – Мы друзья. А как вас зовут?

– Меня зовут таракан Дали.

– Вы не подскажете, как долго нам ещё идти по лесу до зеркального поля? – спросила Фукси.

– Как долго… Для меня нет понятия «долго» или «коротко». Как видите, у меня куча времени, и я никуда не тороплюсь, – показывая на гору часов, ответил Дали. – Не слышал я ничего про такое поле. Спросите на опушке у бобра, – тараторил таракан, моргая глазами.

– А может, вы проводите нас к нему? – поинтересовался Сурик.

– Вот ещё! У меня будто больше дел нет! Не так-то просто иметь кучу времени. Нужно постоянно следить, чтобы оно не ушло. Ступайте по тропинке и попадёте к бобру, – нервно дёргаясь, ответил Дали и скрылся за своей кучей часов.

Страница 5