Маленькие тайны древнего замка - стр. 6
Замок был мрачен, нелюдим, зарос диким плющом. Он возвышался устрашающей громадой над рекой, через которую наверняка перекидывался мост, сейчас поднятый теми, кто жил в замке. В сиянии молнии я успела рассмотреть несколько окон, где горел свет.
Выбора у меня не было, и как ни опасалась я, что попаду из огня да в полымя, например, встречусь с тем, кто напал на Итара, в лесу под проклятьем оставаться все же страшнее. Я уверенно направила метлу в замковый двор. Вспыхнула серебристыми искрами защита, пропуская нас. За пеленой дождя почти было не рассмотреть темнеющий сад, да я и не пыталась, и обрадовалась, едва метла опустилась перед входом на кухню, где горел свет. Дверь тут же распахнулась, на пороге появилась дородная женщина средних лет. Светлые волосы, спрятанные под чепцом, пронзительные зеленые глаза, в которых прятались тревога пополам с удивлением, чуть полноватые губы… Одета она была в строгое серое платье и накрахмаленный белоснежный фартук. И судя по тому, что от нее пахло ванилью и корицей, женщина работала в замке кухаркой.
– Здравствуйте! – проявила я вежливость. – Помогите мне, я в лесу нашла раненого…
Но договорить не успела, потому что незнакомка рассмотрела мальчишку, привязанного к метле, охнула.
– Итар! – всполошилась женщина, всплеснув руками.
Значит, он здесь живет? Впрочем, иначе бы нас защита замка не пропустила. Логично… И как я сразу об этом не подумала?
– Мальчик мой, как же так! Дин, помоги нам! – тут же позвала она кого-то.
На ее зов из кухни выскочил средних лет мужчина, одетый в темный свитер и ношеные брюки. Короткие каштановые волосы торчали ежиком, а черные глаза цепко смотрели на меня.
– Ведьму в дом не пущу, – заявил, бережно отвязывая Итара и снимая его с метлы.
Как так? Я что теперь ночевать на улице должна? От удивления я даже открыла рот.
– Пусти, – вдруг простонал Итар, приходя в себя. – Она мне жизнь спасла.
И снова потерял сознание. Ну просто прекрасно!
Я покосилась на нахмурившегося Дина, потом на кухарку.
– Господин Рион, Тира, ведьм на дух не переносит. Его приказ был ясен – ведьмам в замок ходу нет, – припечатал он.
– А приказ господина Итара, значит, не имеет веса? – возразила женщина, придерживая дверь и помогая Дину внести мальчишку внутрь.
Хм…
– Я сказал, не пущу, значит, не пущу, – припечатал Дин, захлопывая перед моим носом дверь, за которой тут же послышалась ругань.
А я, ошарашенная подобным приемом, осталась мокнуть под дождем. Делай, называется, добрые дела.
На злость сил уже не было. О том, чтобы стучаться и просить, чтобы пустили внутрь, и речи не шло. Надеяться, что повариха ослушается приказа мужчины, не приходилось. А выламывать дверь и устраивать разборки… какой в этом смысл? Я – пусть и ведьма, особа, по слухам, что гуляют в Натардарском королевстве, мстительная, как раз-таки мстить не собиралась. Значит… либо ночую прямо во дворе замка, всю ночь дрожа от холода, либо возвращаюсь в проклятый лес. Постояла, кутаясь в насквозь промокший плащ, а потом решила поискать какой-то навес или сарай, чтобы спрятаться от непогоды. Я развернулась и удивленно замерла.