Маленькие мужчины - стр. 37
– Из железа, жести, дерева, меди, сахара, соли, угля и множества других вещей.
– Как странно! А какого она цвета?
– Всевозможных цветов.
– А она большая?
– Частью большая, частью нет.
– Я когда-нибудь ее видела?
– Часто, но только ни разу не видела такой чудесной, как эта.
– Что же это может быть? – гадала Дэйзи, подпрыгивая от нетерпения. – Я не могу ждать. Когда же я ее увижу?
– Завтра утром после уроков.
– Она и для мальчиков?
– Нет, только для тебя и Бесс. Мальчикам будет, конечно, интересно взглянуть на нее, – их особенно займет одна ее часть, но они будут принимать участие в игре только в том случае, если ты им позволишь.
– Деми я позволю, если он захочет.
– Не беспокойся, все захотят, а больше всех – Фаршированный Кочан.
Глаза миссис Бэр заблестели, и она похлопала по свертку, лежавшему у нее на коленях.
– Дай мне пощупать его хоть разок, тетя! – попросила Дэйзи.
– Нет, нет, ни разочка. Ты сразу догадаешься, и тогда мой сюрприз пропадет.
Дэйзи надулась, но тут же засмеялась, увидев сквозь маленькую дырочку в бумаге что-то блестящее.
– Как долго ждать! А нельзя ли мне взглянуть сегодня?
– Нет, нет, моя милочка. Нужно еще все устроить и расставить по местам. Я обещала дяде Тедди не показывать тебе эту новую игру до тех пор, пока все не будет готово.
– Если дядя знает про эту игру, значит, она чудо как хороша! – хлопая в ладоши, воскликнула Дэйзи.
Ее милый и к тому же богатый дядя Тедди Лоренс был для детей каким-то добрым волшебником: он всегда придумывал для них всевозможные сюрпризы, чудесные подарки и забавные развлечения.
– Да, Тедди ходил со мной, и мы вместе ее купили. Так весело было подбирать для нее разные штучки! Ему хотелось, чтобы все было самое большое и красивое, так что простенькая игра, которую я придумала, благодаря ему превратилась в великолепную. Ты должна покрепче поцеловать твоего доброго дядю, когда он приедет к нам. Он сам выбрал эту прелестную маленькую ку… Господи, я чуть было не сказала тебе, что это такое! – воскликнула миссис Бэр и, должно быть, опасаясь нечаянно проговориться, принялась просматривать свои счета.
А Дэйзи с покорным видом сложила ручки и стала думать, какая же игра начинается на «ку».
Приехав домой, она внимательно разглядывала все свертки, которые вынимали из экипажа; особенно ее заинтересовал один очень большой и, по-видимому, тяжелый, который Франц отнес в детскую.
В этот день наверху происходило нечто таинственное.
Франц стучал молотком, Азайя ходила то вверх, то вниз по лестнице, а тетя Джо бегала взад-вперед, пряча что-то под фартуком. Из детей наверх не пускали никого, кроме Тедди, который еще очень плохо говорил и не мог выдать секрет. И он болтал что-то непонятное о том, что видел, и смеялся.