Размер шрифта
-
+

Маленькая волшебница - стр. 41

— Ага, — сказала ничего не понявшая Лиин. — Вы учились вместе в каком-то месте для отпрысков великих людей?

— Ну что вы… Я точно никакого отношения к великим людям не имею. Мой папа безземельный и беститульный дворянин. Всех ценностей у нашей семьи – передаваемый от отца сыну фамильный меч, тот самый, с помощью которого предок спас самого императора, и за что получил клочок земли и дворянскую грамоту. Землю, к сожалению, потом проиграл один из потомков, а меч остался, но он мне все равно не достанется. У меня три старших брата.

— Ага, — повторилась Лиин, окончательно запутавшись. — Тогда не понимаю, кто и почему приказал капитану вас спасать. Вы столь ценный свидетель?

— Я столь ценный человек, сам по себе. Из-за очень редкого дара. Хотя так и не научился им пользоваться. Он у меня в спящем состоянии, проявляет себя только в совсем уж опасных для меня ситуациях. Дважды проявлял, может, и еще проявит.

— О! — воскликнула Лиин, сообразив, что столь ценным даром наверняка владеет и капитан Веливера. Интересно, что это за сверхценный дар? Настолько ценный, что даже не умеющего им пользоваться болтливого болвана спасают? — Что же это за дар? — с придыханием спросила Лиин, наклонившись к мужчине.

— Это… — заговорчески начал Каяр и мгновенно замолчал, как только ему на плечо опустилась тяжелая капитанская ладонь.

— Иногда мне кажется, что если тебя утопить, проблем будет значительно меньше, чем если продолжать вытягивать из всех передряг, в которые ты встреваешь, — мрачно сказал Веливера.

Каяр ответил своей неизменной улыбкой и уверенно сказал:

— Но ты не утопишь.

— Да, я сентиментален, — с сожалением сказал капитан. — Поэтому поручу это благое дело кому-нибудь другому. А на вашем месте, прекрасная элана, — практически промурлыкал Веливера, из-за чего Лиин стало жутковато, — я бы вообще сидел в каюте и тихо радовался, что мне ничего плохого не сделали. И на палубу я бы выходил как можно реже. И уж тем более, не стал бы ничего выпытывать у этого неисправимого болтуна. Ваша жизнь, элана, и так стоит немного, учитывая то, где я вас нашел. А вы все только усугубляете, пытаясь узнать тайны, которые вас не касаются. Завидуете судьбе вашего предыдущего капитана?

Лиин помотала головой.

— Вот и хорошо, — сказал капитан. — Я вам еще одну книгу дам, она вас развлечет. А ты… — Веливера окинул Каяра недовольным взглядом. — Еще раз распустишь язык, на него и получишь рабскую метку, главной линией в которой будет немота.

— Хм, — отозвался Каяр, похоже, ни капельки не поверив. А когда Веливера отошел, вообще подмигнул Лиин и сказал: — Видите, настоящий дикий кот. Умеет нагонять жути всего лишь голосом и движениями. Жалко, что из него волка не получилось. Затмил бы и деда и маму. А так, развлекает себя как может, бедняга.

Страница 41