Размер шрифта
-
+

Маленькая балерина - стр. 23

– Угощайтесь, очень вкусно, – пропела она и нежно провела ладонью по щеке сидящего рядом с ней мужчины. – Арсюша сам на мангале жарил.

На вид мужчине было около сорока лет, у него были редкие русые волосы и простое, без затей, лицо. Только глаза в набрякших веках, холодные и цепкие, выдавали в нем человека неординарного.

– Поздравляю с приобретением дома, – произнес он хриплым голосом. – Вы будете жить одна?

– Пока да, – промямлила я и закашлялась.

– Не страшно? – спросил он и улыбнулся. Лучше бы он этого не делал! У меня мороз по коже прошел от его улыбки.

– Титус, не пугай девушку, – натужно рассмеялась Гала и бросила быстрый взгляд на Арсения. – Не слушайте его, Сашенька.

– Нет, правда, – продолжил Арсений, не обращая внимания на Галу, – здешние места давно обрели нехорошую славу. Вас разве не предупреждали?

– Нет, – выдавила я.

– Арсик, перестань, – всерьез рассердилась Гала, – что ты такое говоришь?

– Я шучу, – пояснил Арсений, но глаза его остались абсолютно серьезными.

– Титусу повсюду мерещатся призраки. Арсений – магистр оккультных наук, – сообщила Гала и положила ладони ему на плечи. Он недовольно поморщился и отстранился. – Кстати, мы регулярно проводим сеансы спиритизма. Бывает ужасно весело!

Худосочная Лиза при этих словах странно дернулась, налила в стакан минеральной воды и залпом выпила. У нее были удивительной красоты руки – гибкие трепетные пальцы с аккуратно подстриженными ногтями, узкие запястья в голубоватых прожилках вен. Словно эти восхитительные руки были совершенно от другого тела.

Неожиданно за Лизиной спиной выросла давешняя домработница Раиса с тарелкой, накрытой фарфоровой крышкой. Раиса едва заметно кивнула мне и водрузила тарелку на стол. Гала нахмурилась и поджала губы.

– Вы можете идти, Рая, – полоснула она ледяной улыбкой и с вызовом посмотрела на женщину.

Та нехорошо усмехнулась и поспешно поковыляла прочь, грузно припадая на правую ногу.

– Чем она тебе не угодила? – насмешливо поинтересовалась Нора, хрустнув гигантской креветкой.

– Не люблю ее, – Гала передернула плечиками, – болтливая слишком. Все шныряет по поселку, вынюхивает, выслеживает. А потом сплетни распускает.

– Так уволь ее, – резонно хмыкнула Нора.

Лиза тем временем сняла фарфоровую крышку с тарелки и ковырнула вилкой бесформенную серо-бурую массу, напоминавшую по виду вареную капусту. Да и запах, повисший над столом, красноречиво свидетельствовал о том же – о вареной капусте.

Арсений разлил по бокалам вино, плеснул в свой стакан неразбавленного виски и откинулся на спинку стула. По его незатейливому лицу блуждала загадочная ухмылка, цепкий взгляд перескакивал с Норы на меня, и обратно.

Страница 23