Размер шрифта
-
+

Макбет: трагедии - стр. 9

Эдгар

И ты веришь в астрологические бредни?

Эдмунд

Ладно, оставим эту тему. Давно ли ты видел отца?

Эдгар

Вчера вечером. А в чем дело?

Эдмунд

Ты говорил с ним?

Эдгар

Целых два часа.

Эдмунд

Вы расстались мирно? Не заметил ли ты чего-то необычного в его словах или тоне?

Эдгар

Да нет.

Эдмунд

Подумай, чем ты мог оскорбить его или обидеть. И самое главное: не показывайся ему на глаза, пока не уляжется гнев, который в нем невесть с чего разбушевался. В такую минуту он может сделать с тобой не знаю что.

Эдгар

Какой-то негодяй меня оклеветал.

Эдмунд

Боюсь, что так, братец. Умоляю тебя, не попадайся ему на глаза, пока не пройдет эта дурная вспышка. Знаешь что – укройся пока в моей комнате. Я сообщу тебе, когда настанет подходящий момент для вашего разговора. Вот тебе ключ. Если захочешь выйти, захвати с собой оружие.

Эдгар

Оружие?

Эдмунд

Поверь, это добрый совет. Я совру, если стану уверять, что против тебя не замышляется что-то недоброе.

Эдгар

Ты скоро вернешься?

Эдмунд

Будь спокоен. Твои неприятности – моя забота.

Эдгар уходит.

     Доверчивый отец и честный сын,
     Чье благородство чуждо подозрений;
     На этой честности я и сыграю.
     Бастард? Зато умом не простоват –
     И, значит, прав. Вот так вокруг мизинца
     Я обведу законного глупца
     И завладею землями отца.

(Уходит.)

Сцена 3

Замок герцога Олбанского.

Входят Гонерилья и Освальд.

Гонерилья

Это правда, что отец ударил нашего придворного за то, что тот выбранил его шута?

Освальд

     Да, мадам.

Гонерилья

     Он мне чинит обиды днем и ночью,
     Без счета безобразия творит;
     От рыцарей его житья не стало.
     И он же упрекает нас во всем!
     Такое положенье нестерпимо.
     Когда вернется он с охоты, Освальд,
     Скажи, что я не выхожу, – больна.
     И не бросайся исполнять приказы;
     Служи с прохладцей; я за все отвечу.

Звуки рога за сценой.

Освальд

          Он возвращается, мадам: я слышу.

Гонерилья

          Не угождай ему. Вели и слугам
          Не суетиться и не угождать.
          Не нравится – пускай к сестрице едет;
          Она во всем со мной единодушна
          И не позволит помыкать собой.
          Ему все кажется, что он владеет
          Верховной властью. Старики – как дети:
          И ласка, и острастка им нужна,
          Чтоб осадить порою шалуна.
          Запомни это.

Освальд

      Хорошо, мадам.

Гонерилья

          Служите людям короля небрежно;
          Пусть возмущаются. Мне нужен повод,
          Чтоб объясниться с ним начистоту.
          Тем временем я напишу сестре,
          Чтоб нам держаться заодно. Ступай же,
          Распорядись об ужине.
Страница 9