Магия судьбы - стр. 26
Я улыбнулась:
– Я уже об этом думала. Забавно, правда?
Анри пожал плечами.
– Я думаю, было бы здорово, если бы мы вместе росли. Ходили бы купаться вместе, лазали по деревьям и гоняли белок в Гайд-Парке.
– Ага, играли бы в куклы, – съязвила я, и Анри засмеялся.
– Можно подумать, ты играла в куклы.
– Да нет… Но, возможно, я стала бы играть с ними, если бы росла в нормальной семье.
На мгновение ко мне вернулась грусть и напряжение, но Анри сделал вид, что задумался, после чего решительно заявил:
– Нет, ты бы все равно лазала по деревьям.
Зевнув, я снова обняла его и сонно пробормотала:
– Спасибо.
Анри со вздохом положил голову мне на плечо.
– А теперь поспи немного, Кэролайн. Я тебя охраняю.
– А как же ты? – спросила я, еле сдерживаясь, чтобы не зевнуть. – Ты хоть на минуту ложился сегодня?
– Одному из нас лучше оставаться начеку, но это не проблема. Я могу отдохнуть позже.
– Но ты должен….
– Тсс, закрывай глаза.
Больше я не возражала.
– Кэролайн, проснись.
На этот раз меня будили не так нежно. Анри встряхнул меня за плечи, и я моргнула несколько раз, прежде чем смогла полностью открыть глаза. В номере было еще темно, хотя за окном понемногу начинало светать.
– Что случилось? – сонно спросила я.
– Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие, – тихо ответил Анри.
Мы замерли, напряженно прислушиваясь к тишине, но я ничего необычного не заметила. Как только я собралась попробовать снова заснуть, дверь нашего номера внезапно распахнулась, со стуком врезавшись в стену. Комод, стоявший в углу, подлетел в воздух и на скорости полетел прямо к нашей кровати. Джаред Мерлин. Я поняла, что это был он, еще до того, как он появился на пороге комнаты. Когда мы находились в Пионовом зале, я видела, что он мог управлять весом различных предметов так, что они становились легче перышка, какими бы тяжелыми ни были до этого. Моментально проснувшись, я соскочила с кровати, и как раз вовремя, потому что комод приземлился на нее сверху и с треском разломал пополам.
– Анри? – крикнула я.
– Я в порядке, – отозвался он.
– Простите, что помешал, голубки, – усмехнулся Джаред, взмахнув обеими руками, чтобы поднять в воздух два стула и швырнуть их в нашу сторону.
На этот раз я отреагировала быстрее и, вместо того чтобы увернуться, направила стулья обратно на Джареда. Он успел отпрыгнуть в сторону и не дал сбить себя с толку, продолжая бомбардировать нас с Анри различными предметами. Мне пришлось приложить все усилия, чтобы защититься от них, но выходило плохо, не говоря уже о том, чтобы использовать их против Джареда. Надолго меня не хватит. Да, выброс адреналина позволил мне найти в себе новые силы, но я все еще чувствовала усталость, а Анри, к сожалению, вряд ли мог как-то помочь мне в данной ситуации. Точнее, я так думала, пока он не возник как из ниоткуда прямо перед Джаредом, который совершенно этого не ожидал, и не врезал ему по лицу. Джаред вместе с настольной лампой, которую он только успел поднять в воздух, рухнул на пол.