Размер шрифта
-
+

Магия отступника - стр. 83

– Мы должны благодарить нашу удачу за то, что она не знала, где ты наиболее уязвима. Эта кроха не пережила бы такого ожога. Посмотри, как она тянется к солнцу и как прямо стоит. – Он подался вперед и на миг прижался лбом к коре деревца. – Мне так не хватает твоих наставлений, – нежно шепнул он.

– Я тоже скучаю по тебе, мальчик-солдат, – проговорила у нас за спиной Лисана.

Я знал, что он ее не слышит, и она это знала, и в ее голосе я уловил тоску.

– Она тоже по тебе скучает, – повторил я ее слова скорее ради нее, чем ради него.

Мальчик-солдат задохнулся:

– Скажи ей, что я все еще ее люблю. Скажи, что мне страшно ее не хватает. Что не проходит и мига, чтобы я не вспоминал всего, чему она меня учила. Я буду верен ее наставлениям, когда приду на зимовье. Я обещаю. Скажи ей. Пожалуйста, скажи ей это ради меня.

Он смотрел на побег. Я хотел, чтобы он повернулся к срубленному стволу, где я отчетливее видел Лисану. Но мне было трудно добиться того, чтобы он меня услышал, а я не хотел тратить силы понапрасну.

– Она слышит твои слова. Она не может сделать так, чтобы ты услышал ее, но то, что ты произносишь вслух, она слышит.

Он снова замер на месте, поворачивая голову, словно собака, услышавшая отдаленный свист, медленно протянул руку и провел пальцем по тонкому стволу.

– Я рад, что ты меня слышишь, – ласково проговорил он. – Рад, что у нас есть хотя бы это.

Лисана всхлипнула. Я пожалел, что не могу встретиться с ней взглядом.

– Она около ствола, – сообщил я ему, но силы мои быстро иссякали.

– Прошу, скажи ему, пусть пройдет вдоль моего упавшего ствола, – снова обратилась ко мне Лисана. – У его верхушки пробился еще один побег. Скажи, что он ждет, когда придет его время. Я готовлю для него дерево. Пожалуйста, скажи ему это.

– Поищи еще один побег у верхушки ее упавшего ствола, – выпалил я, собравшись с остатками сил, но он меня не услышал.

– Я устал, Лисана, – помолчав, пробормотал он. – Устал, и голоден, и лишен магии. Мне нужно набраться сил. И как только я буду в состоянии, я должен отправиться на зимовье. Поверь мне, я не забыл, что ты мне говорила. Чему меня учила. Я выполню это.

Он замер, словно прислушиваясь ко мне или к Лисане, но вскоре закрыл глаза, надул щеки и отвернулся от маленького деревца.

Он двинулся по едва заметной тропинке, сбегавшей вниз по склону в долину, где тек небольшой ручеек. На ходу он что-то бормотал – спустя какое-то время я понял, что он обращается ко мне, и прислушался к его сбивчивой речи.

– Ты истратил все. Ты так сильно нас ненавидишь или просто глуп? Я копил магию, берег ее, полагая, что найду возможность ее использовать. А теперь ее больше нет. Нет. Ты постоянно жаловался каждому, кто соглашался тебя слушать, что я украл у тебя твое прекрасное, замечательное будущее. Ты поэтому разрушил мое? Это месть? Или просто глупость?

Страница 83