Магия на каждый день - стр. 3
Миссис Блэкстак быстро взглянула на Алфи, а затем повернулась к мужу и процедила сквозь зубы:
– Возможно, ему в самом деле стоит познакомиться с тётками. Тогда он поймёт, что у него за семья.
– У меня есть тёти? – радостно спросил Алфи. Единственные родственники, о которых он знал, были мама и папа.
– Не твоё дело, – отрезал отец.
– Но мама сказала…
Мистер Блэкстак свирепо посмотрел на миссис Блэкстак.
– Видишь, что ты наделала?
– Алфи, больше мы не будем говорить о твоих тётях, – спокойно сказала миссис Блэкстак. – В моём доме уж точно.
А потом Алфи вспомнил, как, выбравшись поздно вечером из своей комнаты, чтобы перекусить, услышал другой разговор.
– Я переживаю за него, – шептал мистер Блэкстак. – Он такой слабый, робкий и тихий. Как мальчик будет выживать в этом опасном мире?
Алфи тогда только начал ходить в школу. Большую часть дня он пытался прятаться от учителей и остальных учеников за куртками в гардеробе, в туалете или в пустых коридорах. К сожалению, его всегда находили и приводили обратно в класс.
– Может, заклинание? – предложил мистер Блэкстак.
– Только не вздумай впутывать в это своих ужасных сестёр! Эту парочку ведьм!
– Я просто пытаюсь ему помочь! Это ты приплетаешь сюда моих сестёр. – Финеас глубоко вздохнул. – Ты прекрасно знаешь, что я оставил ту жизнь, когда был чуть старше Алфи.
– Ладно, – послышался ответ миссис Блэкстак, – давай вернёмся к теме разговора. Как же помочь Алфи справляться с трудностями жизни, если он совсем не сильный и не отважный?
– Может, позволим ему не выходить из комнаты? – задумчиво протянул мистер Блэкстак. – Он ведь именно этого хочет.
– А как же друзья? Разве Алфи не должен завести хотя бы одного?
Мистер Блэкстак снова глубоко вздохнул.
– Кажется, он любит одиночество.
Алфи задумчиво наблюдал, как в подстаканнике подпрыгивает последний наггетс. Без мамы, папы и хотя бы одного друга мальчик был таким же одиноким и брошенным на произвол судьбы.
Он больше походил на посылку, чем на живого мальчика. На него могли бы наклеить бирку с текстом:
«Собственность мисс Гертруды и мисс Зиты Блэкстак
Поместье Свизербрум-холл
Где-то в глуши»
Кларисса вела машину, чуть ли не уткнувшись носом в лобовое стекло.
– По телефону твоя тётя Гертруда показалась мне очень приятной.
– Овцы, – сказал Алфи, указывая на дорогу.
– Спасибо! – Кларисса чуть повернула руль, чтобы не врезаться в стадо, пасущееся прямо на обочине. – Твоя тётя сказала, что они с сестрой живут в просторном особняке. Правда, поместье находится в лесу, так что там нет электричества. У них своя аптека, хотя в Литтл-Сноддингтоне она почти не нужна, ведь там почти ничего не происходит.