Размер шрифта
-
+

Магия льда для продвинутых - стр. 2

Если Фроствики сейчас решат помочь нам, их ждут немалые расходы.

Продавать подаренное наместником — проявить неуважение. Если нас признают частью семьи, пятно за подобный проступок ляжет и на главу рода.

Будь дело выгодным, могли бы попытаться выкупить за бесценок, но тут снова нюанс — если я принадлежу к какому-то роду, все мое имущество тоже ему принадлежит по умолчанию.

Потому и выкинули меня в одних обносках на улицу, когда из Торсфламмов изгоняли.

Спасибо не голой.

Зачем на ничтожную водницу приличные вещи переводить? Самим пригодятся.

Добро пожаловать во вторую часть цикла «Магия льда».

Первая тут — «Магия льда для чайников» https://litnet.com/shrt/gdSn

Сколько еще будет частей — понятия не имею. Пойдем до победного.

2. 1-2

Госпожа Фроствик дурой не была и отлично все это понимала. Так что сейчас лихорадочно соображала, в какую сторону повернуть разговор.

— У вас же дно уже заготовлено! — предприняла она еще одну попытку поймать меня на слове. — И водоросли растут. Все почти готово — и тут ты говоришь, что не справляетесь?

Отлично у них поставлена разведка. Бинокли, что ли, есть? Близко к дому никто не подбирался, я сигналки раскидала.

— На том все и встало, — вздохнула я показательно-уныло. — Тайринг обещал от отца нагреватели притащить, но его с порога выгнали. Не вышло ничего.

Парень вытаращил глаза, поскольку, разумеется, ничего такого не было, но благоразумно промолчал.

Тетушка Жель обернулась, смерила водника оценивающим взглядом и скривилась.

— Пожалуй, мне стоит обсудить это дело с главой, —решила она наконец. — Сама понимаешь, у вас тут все слишком неоднозначно. Очень уж большая ответственность. Весь род Фроствик может быть опозорен.

Дама торжественно воздела вверх костлявый пальчик.

— Когда мы принимали в род твоего брата, рассчитывали, что он станет достойным представителем общества.

Ну да, работая всю жизнь в «Королевских кущах» и иногда подкидывая что-нибудь вкусное со скидочкой, по-семейному.

— Но то, что вы затеяли, сказать по правде, сомнительно. Нам нужно подумать, стоит ли оставлять вас в нашем роду.

С этими словами она величественно выплыла из гостиной, в которой тут же стало легче дышать.

Судя по топоту и перебранкам, рабочие поспешили следом за хозяйкой.

Все стихло.

Я доковыляла до стены и осела на свернутое рулоном одеяло, заменявшее нам диван.

Попытка убедить госпожу Фроствик в нашей непродуманности и никчемности обернулась неожиданной стороной.

Нас могут выкинуть из рода. А это чревато.

Откажи нам патриарх в фамилии, никто не позволит занимать и этот ничтожный клочок земли.

Страница 2