Размер шрифта
-
+

Магисса По Ошибке - стр. 38

— Правда, красиво? — восхищенно сказала Лормиса, увидев, как я во все глаза рассматриваю пейзаж, мчащийся за окном. — Уже в который раз сюда приезжаю, и все равно просто дух захватывает!

— А я здесь практику проходила, — поддержала Ортия.

— Да, помню, тебя тогда забыли в списки внести, пришлось задним числом оформлять все приказы и ведомости, — кивнула Лормиса. — А теперь ты сама уже третий год ездишь сюда вести практику! Как бежит время…

Еще несколько минут мы мчались через прозрачные заросли, а затем автобус начал снижать скорость, и мы медленно выехали к высоким деревянным воротам.

Адепты с радостным гиканьем, толкаясь и смеясь, начали выгружаться.

— Нам торопиться некуда, вводное занятие с группами будет после обеда, — сказала Лормиса. — Так что можно пока прогуляться по учебной базе, наметить маршруты, по которым будем водить адептов.

— Можно с вами? — тут же ухватилась я за возможность узнать все получше.

— Разумеется! — кивнула магистр Фурута, будто ждала от меня этой просьбы. — Магистр Тальси, мир его праху, имел свои маршруты, но, возможно, тебе покажется правильным разработать свой вариант обучения. Только сначала заселимся в комнаты.

«Да уж, свой вариант обучения разрабатывать я пока вряд ли буду, — подумалось мне. — Но прогулка с коллегами поможет хоть приблизительно представить, что нужно делать…»

Насколько я поняла по быстро ускакавшим вперед по дорожке адептам, преподавательский корпус был в другой стороне от студенческой общаги.

«Ну и хорошо, не будут по ночам мешать спать», — подумала я. В том, что адепты магии мало отличаются от студентов в нашем мире, сомнений не было.

По гравийной дорожке, петлявшей между огромными темно-коричневыми стволами могроля, мы подошли к преподавательскому корпусу. Снаружи он выглядел, как домик на каком-нибудь горнолыжном курорте или базе отдыха — бревна, симпатичные окошки с наличниками, веранда во всю длину одноэтажного здания и много одинаковых дверей.

— Эту комнату в прошлом году занимал Тальси, — указала мне Лормиса. — Располагайся, позже заходи к мне — я тут рядом, — она махнула в сторону соседней двери. — И прогуляемся по лесу, покажу маршруты.

Предвкушая уют, я вошла внутрь… и обомлела!

22. Глава 22. Первые трудности

Ступив через порог, я даже глаза потерла, настолько не ожидала увидеть такую неутешительную картину. Внутри все было в полнейшем упадке. Хотя «упадок» — это еще мягко сказано!

Бревенчатые стены были черными от копоти, и немудрено — у стены был сложен из битых кирпичей очаг без трубы. В детстве я слышала выражение «топить по-черному», но не думала, что однажды придется жить в таком доме.

Страница 38