Размер шрифта
-
+

Магическая полиция. Око дракона - стр. 25

8. Глава 8

Напарник нашелся в холле. Вместо привычных брюк и рубашки он вырядился в роскошный костюм, подобающий владельцу этого особняка. Мелькнула неприятная мысль, что я рядом с ним буду выглядеть бедной родственницей. Неясно было, с чего вдруг Лео решил прийти на конференцию при полном параде, и почему не счел нужным предупредить меня.

Впрочем, даже если бы он это сделал, у меня с собой было всего одно платье, которое могло бы соответствовать наряду напарника. Я положила его в чемодан в последний момент на случай романтического ужина. Сейчас эта мысль казалась полной глупостью.

Гримхольд был так спокоен, словно вчерашней ссоры не было. К счастью, обошлось без демонстративных поцелуев на публику. Он подхватил меня под руку:

- Ты пропустила настоящее представление.

Толпа вокруг все прибывала. Мелькнула Элла, бросив на меня взгляд, полный отчетливой неприязни. Неподалеку стоял Мартин, привычно не сводивший глаз с нас двоих. Вести здесь откровенные разговоры явно не стоило. Двери конференц-зала распахнулись, и люди потянулись к входу. Лео придержал меня, когда я хотела сделать то же самое.

- Подождем немного, чтобы не давиться.

Я кивнула, надеясь успеть поговорить после того, как все разойдутся. Пока что можно было болтать о пустяках.

- Какое представление?

- Приехали кастелианцы. Поднялся такой ажиотаж, что их едва не разобрали на сувениры, - Лео усмехнулся.

Я удивилась:

- Почему? Они ведь не так редко приезжают в наши края, по сравнению с кимлан, например.

- Тебе доводилось видеть кастелианцев в боевом облачении?

- Нет.

- Тогда не буду портить сюрприз. Сама все увидишь, - загадочно отозвался Лео. – Идем. Конференция сейчас начнется.

Я вскинула брови, собираясь поинтересоваться, зачем мы вообще отстали от всех, и как именно мой напарник провел это утро, но Лео бросил на меня предостерегающий взгляд и подтолкнул в сторону зала. Пришлось молча последовать к дверям.

Большая часть расставленных по залу кресел была уже занята. К моему удивлению, Гримхольд прошагал мимо пустых задних рядов, откуда удобно было бы наблюдать за всеми. До первого ряда, где были наши официальные места, мы тоже не дошли.

Вместо этого Лео подтолкнул меня к ничем не примечательному ряду в середине зала, вдобавок, заставил дойти почти до середины. Когда мы, наконец, уселись, я уже молча закипала. От выражения эмоций меня сдерживало только понимание, что сейчас был совсем не подходящий момент. Я пообещала себе позже высказать этому нахалу все, что думаю о его манере обращаться со мной, как с бессловесной и безмозглой куклой, и уставилась на сцену.

Страница 25