Размер шрифта
-
+

Магическая полицейская академия. Третий (не) лишний - стр. 66

Красивый, статный шатен с высоким мелодичным голосом наверняка очень нравился женщинам. Но, в отличие от Лама, самолюбованием не страдал. Меня он слишком хотел очаровать, продемонстрировать радушие и явно переиграл. Этого, кстати, за Ламом не водилось тоже. Он не скрывал собственных дурных наклонностей, соблазнял открыто и намерения озвучивал почти прямым текстом.

Дарки разместился в кресле свободно, но с идеально прямой спиной, что выдавало в нем спортсмена-любителя. Немного хищное лицо бастарда с красивыми, резковатыми чертами в полутьме выглядело менее благородным, чем хотелось бы Дарки.

Длинный плащ из золотистой кожи арргулисов, брюки и сапоги из нее же выдавали в мужчине любителя одеваться дорого и вычурно. Он не выглядел самым младшим из сыновей Омлиса. Скорее, возраста Вунта или даже Манта. Темно-зеленые глаза Дарки изучали нас с легким прищуром и плохо скрываемым недоверием.

– Что вы знаете о происшествиях? – спросил Аркарис.

– Все! – слишком энергично отозвался Дарки и изложил нам очередную версию того, что каждому брату выгодно получать доход с фермы. Все это мы уже знали, слышали много раз и в самых разных интерпретациях. И Ястин внезапно перешел в наступление. Его умозаключения, похоже, не отличались от моих. Не зря же мы трио!

– Скажите, вы хорошо знакомы с Сальвиной?

Услышав имя соседской дочки, Дарки на мгновение утратил невозмутимость и самоконтроль. Вытянулся струной, до скрипа сжал подлокотники кресла и слегка подался вперед.

– С кем-с кем? – спросил очень нарочито, картинно растерялся и вдруг – также наигранно нашелся. – А-а-а! С Сальвиной Наддис?

Аркарис с Ястином обменялись понимающими взглядами. Я одарила ребят таким же и перехватила инициативу:

– Вы как будто не вспомнили ее вначале… Странно. Ваши семьи соседствуют столетьями. Сальвина не раз приходила к вам в гости. Вы проводили вечера вместе. Неужели вы не запомнили ее имени?

Дарки резко откинулся на спинку кресла, закинул ногу на ногу, будто пытался придать позе чуть больше естественности, уверенности и отчеканил:

– Я просто не сразу сообразил, что вы говорите о ней. Мы ведь рассуждали о нашей ферме. Я подумал – вы о ком-то из сотрудниц… Возможно, поставщиков или продавцов…

Звучало совершенно неубедительно. Дарки понял это, как и мы. Чуть нахмурился, весь напрягся, но усилием воли придал лицу хладнокровное выражение. Хм… У Лама это выходило гораздо лучше, не говоря уже о Торне. Эти двое в мгновение ока стирали с лица отпечатки сильных эмоций. Наверное, потому что не были столь ошарашены нашими вопросами, как Дарки.

Страница 66