Магическая академия компаньонов-ёкаев (макЁ): Ритуал слияния - стр. 21
- Я пригласил Мирайю, она тебе поможет. Твое платье ждет наверху.
Я поцеловала лиса, благодарно прижавшись к нему.
- Спасибо тебе, это лучший день рождения, что когда-либо у меня был.
Я была рада видеть девушку, которая помогала собираться мне на балы в Академии. Весело болтая, мы отправились в ванную, где Мирайя подвергла меня уже привычной экзекуции.
Поскольку мне не терпелось увидеть какое платье Реймонд выбрал для меня, выйдя из душа я сразу же направилась к шкафу.
Потрясенно рассматривая алое кружево умопомрачительного платья, я задалась вопросом, а смогу ли его надеть? Нереальное декольте, разрез чуть выше правого колена. Небольшой шлейф и красивые бретельки, спущенные на предплечья.
Кружево было сплошь усыпано алыми камнями размером с земные стразы. Платье словно сверкало.
Уверена Вильриэль приложила руку к фасону этого шедевра.
Туфли в тон на двадцатисантиметровой шпильке не стали неожиданностью.
Платье было ослепительным. Смелым и в тоже время элегантным. Мне и хотелось и не хотелось его надевать.
Когда закончили с макияжем и прической, я все еще сомневалась. Но Мирайя уговорила меня хотя бы померить.
Что я могу сказать, недаром красный цвет надевают, когда хотят придать себе уверенности. Я была великолепна. Платье оттеняло мои темные локоны. Я словно вся светилась. Вошедший Реймонд застыл с открытым ртом, пожирая меня голодным взглядом. Забыв о притихшей Мирайи, мужчина впился в меня жадным поцелуем, не обращая внимание на сминающуюся прическу. Размазавшаяся помада его также волновало мало. И я поняла, что не будь у меня женских недомоганий, из комнаты меня бы сегодня не выпустили.
С сожалением оторвавшись от губ Реймонда, кивком отпустила покрасневшую Мирайю и принялась поправлять помаду.
Расфокусированный взгляд Рея блуждал по моей фигуре, затянутой в алое кружево.
Бросив взгляд на зажатую в руках мужчины плоскую коробочку, я посмотрела на лиса.
- Это мне? – кивком указала на коробочку.
- Что? – Реймонд непонимающе поднял на меня взгляд оторвавшись от соблазнительного декольте.
- А, да, я принес тебе украшение. Надеюсь тебе понравится.
Гарнитур из драгоценных камней был на несколько тонов темнее моего платья и идеально подходил. Ожерелье опоясывало шею и спускалось в ложбинку между грудей длинной полоской – соединенными частями ожерелья.
В тон красивые серьги и браслет были великолепны.
Довольная своим образом, я обернулась к застывшему Реймонду. Он был очень красивым в черном костюме. Алый шейный платок позволял нашим нарядам идеально гармонировать. Я приблизилась и обняла напряженного лиса.