Люк Грей и Книга Жизней - стр. 29
– В Трансильвании? – спросил Люк.
– Верно. В высокой башне разрушенной крепости.
– Может, и там кто-то томится? – произнес Люк.
– Ужин подан! – провозгласил повар.
Корс клевал жаркое из глубокой миски. Юношам Харли подал серебряные пиалы, а себе положил поесть в фарфоровое блюдце.
Вуди попробовал блюдо.
– Ну, это… – начал он. А потом воскликнул: – Просто восхитительно!
– Не благодари, – ответил с набитым ртом Харли.
После сытного ужина друзья стали прибирать за собой, а карлик попросил ключ у Люка и куда-то ушел.
– Эй, а ты куда? – крикнул Избранный вслед.
– Я скоро, – отозвался Харли.
– Интересно, что он задумал? – спросил Адам.
– Может, ты зря отдал ему свой ключ? – с сомнением прошептала горгулья. – Пойдем за ним, Люк.
Избранный взял со стола череп, и тут… все услышали музыку.
– Что это? – испугался Вуди.
– Понятия не имею, – ответил Корс.
Все осторожно вышли из кухни и направились ко второй двери, из-за которой доносились сладостные звуки. Толкнув открытую дверь, они вошли в большую комнату – и оказались в поистине королевском будуаре.
Интерьер спальни был выполнен в черно-золотых тонах. В воздухе благоухала лаванда. Высокие окна украшали темные бархатные шторы. Они свисали роскошными фалдами и внизу были декорированы золотыми подхватами с кисточками. Через кружево черного тюля просвечивала луна. У стены стояли великолепно инкрустированные шкаф и трюмо с кушеткой. Посреди опочивальни возвышалось грандиозное ложе. Оно стояло на высоких львиных лапах, покрытых золотой эмалью. Резное изголовье кровати также было инкрустировано перламутром и золотом. Окружали величественное ложе четыре мраморные колонны, с которых ниспадал шатром воздушный темный балдахин. На длинной цепи царственно качалась рожковая люстра из черного хрусталя, а по стенам висели факелы. У подножия кровати блестел большой сосуд для купания в виде чаши на подставке. В углу опочивальни на шкуре льва стояла золотая арфа. Ее струны искусно перебирал маленькими пальчиками Харли. За огромной арфой крохотный человечек был едва заметен.
– Вот это да! – восхищенно произнес череп. – Это ты так играешь?
– То есть ты у нас и повар, и музыкант? Может, еще споешь нам что-нибудь? – спросил Вуди.
Маленький арфист заглушил струны прикосновением ладони.
– Это прекрасно, Харли! – воскликнула горгулья.
– Спасибо, Джина, – произнес крохотный арфист.
– Ты здорово играешь, дружище! – оценил Корс.
– Моя золотая! – произнес Харли и погладил струны чудесного инструмента. – Ее Милость вечерами просила меня играть на арфе и засыпала под ее звуки со второго аккорда. Бедняжка, запылилась! – обратился он к арфе. – Как давно я не прикасался к тебе, – и прекрасные звуки арфы снова поплыли по будуару.