Размер шрифта
-
+

Люциус Адлер. Механический секрет - стр. 21

– Ничего себе, Харольд! Должен признаться, я впечатлён. Похоже, строить автоматы выгодно.

Харольд смущённо почесал в затылке:

– Думаю, деньги у родителей водятся. Но отец мне всегда внушал, что говорить об этом не принято.

– Ладно. – Люциус махнул рукой. – Это совсем не важно. Так нам можно войти?

– Конечно!

Под предводительством Харольда (Джеймса они оставили в клубе присматривать за мисс Софи) друзья пересекли сад и подошли к двери. Харольд постучал. Вскоре послышались шаги, и дверь открылась. На пороге появился автомат-дворецкий, корпус которого был отделан полированными бронзовыми пластинами и ценной древесиной.

– Добрый день, мастер Харольд. Вы рано вернулись из клуба. – Автомат уставился круглыми глазами, светящимися золотисто-жёлтым цветом, на остальных. – И привели с собой друзей. Очень приятно.

– Это Альфред, – представил Харольд дворецкого. – Его сконструировал мой отец. В единственном экземпляре, разумеется, как и все автоматы знаменитой мануфактуры Кейворов.

Себастиан одобрительно присвистнул:

– У него и в самом деле куда более аристократический вид, чем у автоматов, которые можно встретить на улицах Лондона.

– Правда, здорово? – просиял от гордости Харольд. – Отец делает лучшие автоматы во всей Англии. И они не только хорошо выглядят, но и оснащены самой передовой системой управления, какую только можно представить. По сравнению с Альфредом какой-нибудь кучер-автомат – просто ходячая бочка.

Альфред слегка наклонил голову, и глаза его замигали:

– Мастер Харольд, вы меня совсем засмущали. Не будете ли вы так любезны представить своих спутников?

– Конечно, – кивнул Харольд. – Это Люциус, Себастиан и Тео.

– Здравствуй, Альфред, – сказал Люциус.

– Рада с тобой познакомиться, – добавила Тео, а Себастиан отсалютовал двумя пальцами.

– Очень рад, – ответил автомат-дворецкий. – Проходите, пожалуйста, юные господа. Я сейчас отправлюсь на кухню и сделаю вам холодный чай. – С этими словами он повернулся и удалился на негнущихся ногах, но без скрипа и шипения, которые ребята привыкли слышать от Джеймса.

– Ну и ну! – изумился Себастиан. – Твой отец и правда гений, Харольд.

– Само собой, – отозвался тот, когда они переступили порог. – Он всю жизнь только и делал, что строил автоматы и их прототипы. Он гордится каждым из них, но, если хотите знать моё мнение, с Джеймсом никому из них не сравниться.

– Ещё бы, – хихикнул Люциус. – Второго такого Джеймса не найти.

Они прошли по широкому коридору мимо механической служанки, стирающей пыль с картин.

– Моя комната наверху, – сообщил Харольд, поворачивая к широкой лестнице. – Альфред! – крикнул он. – Мы в моей комнате.

Страница 21