Любовный эксперимент - стр. 8
Ну наконец-то он покраснел! Щеки Итана покрылись маковым румянцем.
– Кажется, в той статье они еще назвали вас «Альфред Кинси[2] на шпильках».
Наоми поморщилась.
– Уверена, они хотели как лучше.
– Я считаю вас очень впечатляющей личностью, – произнес он восхитительно глубоким голосом.
– Но вы ведь не подписаны на «Бесстыжих», не так ли?
Может, реформистский иудаизм и считается религией относительно свободных нравов, но не настолько. По крайней мере, когда она последний раз интересовалась, все было именно так.
– Нет. То есть пока нет. Если это для вас важно, то я займусь этим.
Сердце Наоми заколотилось, и ей снова пришлось напомнить себе, что он был для нее персоной нон-грата. Ей уже давно ничего не предлагали без сексуального подтекста.
– Мисс Грант, – он открыл перед ней дверь, когда они дошли до конца коридора, – я предлагаю вам вести семинары в лекционном зале, поскольку верю в ваши преподавательские способности. Я пытаюсь реформировать свою общину, привлечь более молодых людей и показать им, что иудаизм и их образ жизни могут дополнять, а не противоречить друг другу. Если у меня не получится сделать иудаизм востребованным, если его практика не может отражать реалии интимной жизни в современном мире, то оставшиеся члены общины избавятся от меня быстрее, чем я успею показать им, на что способен.
Наоми поразилась тому, что в коридоре, полном невольных слушателей, никто не остановился, чтобы поаплодировать его маленькой пылкой речи. Пора было убираться отсюда, пока она не натворила глупостей.
– Я – не тот человек, которого вы ищете. Было приятно пообщаться. – Это было почти правдой. – Удачи в спасении вашей синагоги.
– Подождите. Это займет всего секунду. Обещаю перестать донимать вас после этого. – Он даже не представлял, как мог бы ее донимать. – Может, у вас есть на примете кто-то другой? Тот, кто мог бы рассмотреть данное предложение?
Наоми замедлила шаг.
– Вы женаты?
Вопрос приземлился между ними подобно огромному пианино.
– Э-э-э… нет.
– Помолвлены или состоите в романтических отношениях?
– Нет, – для пущего эффекта он покачал головой.
– Тогда мне нечего вам предложить.
– Kol hat’chalot kashot, – пробурчал себе под нос Итан.
– Что-что?
– Простите, – сказал он, одаривая ее улыбкой. – Это старая еврейская пословица. Переводится: лиха беда – начало. Должен признаться, я потерял нить разговора. Вы все еще отказываетесь от моего предложения?
– Моя нога не переступала порога синагоги со дня моей бат-мицвы[3], – призналась Наоми, что сложно было назвать ответом, но тут Итан подался вперед, она уловила пряный аромат бальзама после бритья и уже не помнила, куда вообще собиралась идти.